广告

cry 的意思

喊叫; 哭泣; 呼喊

cry 的词源

cry(v.)

大约在13世纪中期,crien这个词的意思是“喊出(某物),发声”。到了1300年左右,它的含义扩展为“乞求,恳求;大声而认真地说;通过呼喊进行广告宣传”。这个词源自古法语的crier,而古法语又来源于俗拉丁语*critare,最终可以追溯到拉丁语quiritare,意为“哀号,尖叫”。这个词的起源尚不明确,但它与意大利语的gridare、古西班牙语的cridar以及现代西班牙语和葡萄牙语的gritar等词有着相似的演变。

有一种可能的解释是,它可能是quirritare的变体,意为“像猪一样尖叫”,这个词又来源于*quis,模仿尖叫声。古代人们甚至曾经用民间词源来解释这个词,认为它是“呼唤Quirites的帮助”,意指罗马的治安部队。

在13世纪,这个词的意义进一步扩展,开始用来表示“流泪”,这一含义曾经在weep中存在,并在16世纪基本取而代之。这种转变源于“发出响亮、激烈且不清晰的声音”这一概念。“cry (one's) eyes out”意为“痛哭流涕”,最早出现在1704年。至于“cry wolf”这个短语,详见wolf(名词)。

与英语类似,大多数语言也使用一个通用词来表示“呼喊、尖叫、哀号”,同时也用来指“流泪,因痛苦或悲伤而哭泣”。然而,罗曼语族和斯拉夫语族的某些语言则采用了不同的表达方式,它们的词源最初意为“击打(胸膛)”。例如,法语的pleurer、西班牙语的llorar都源自拉丁语plorare,最初可能是plodere,意为“击打,拍手”。意大利语的piangere(与法语的plaindre“哀悼,怜悯”同源)则来自拉丁语plangere,最初的意思是“击打”,但特别指胸部,以示悲伤。相关词汇:Cried(过去式);crying(现在分词)。

cry(n.)

在13世纪末,“公告,声明”;约公元1300年,“任何响亮或热情的表达;人或动物发出的任何响亮或含糊的声音”,也指“恳求,祈祷”,源自cry(动词)。到1852年,“哭泣发作”;从1540年代起,指“战斗中使用的词语或短语”。从1530年代起,指“猎犬在追逐时的吠叫”。

far cry中,“很远的距离,遥远的地方”似乎是指“呼唤的距离”;可以与out of cry(14世纪中期,“超出呼唤范围”)和within cry of(1630年代,“在呼唤范围内”)进行比较。Far cry本身似乎是一个苏格兰短语,由斯科特在《罗布·罗伊》(1817年)中推广,书中提到“‘远呼唤洛霍’的表达是众所周知的。”

相关词汇

14世纪晚期,表示“咆哮,喊叫”;1590年代,表示“哀号,哭泣”,是从 cry(动词)派生的现在分词形容词。大约1600年起,开始用于表示“要求注意或解决”的意思。在美国,表达厌恶、不耐烦等情绪的口语短语 for crying out loud 出现于1921年,可能是对 for Christ's sake 的委婉说法。

中古英语的 wepen 意思是“通过哭喊表达悲伤、痛苦或忧虑”,源自古英语的 wepan,意为“流泪、哭泣;哀悼、 mourn over;抱怨”。这是一个第七类强变化动词,其过去式为 weop,过去分词为 wopen。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *wopjan,这也是古诺尔斯语的 op、古高地德语的 wuof(意为“喊叫、哭喊”)、古撒克逊语的 wopian 和哥特语的 wopjan(意为“喊叫、哭泣、流泪”)的来源。

这个词的词源可以重构为原始印欧语的 *wab-,意思是“哭泣、尖叫”。这个词根也衍生出了拉丁语的 vapulare(意为“被鞭打”)、古教会斯拉夫语的 vupiti(意为“呼喊”)和 vypu(意为“海鸥”)。

随着时间的推移,英语中这个词的意义逐渐缩小,主要指“流泪”。在中古英语中,breste a-wepe 的意思是“突然哭泣”。到1590年代,这个词还可以表示“像泪水一样滴落或流动”。从1400年左右开始,这个词也用来形容石头、墙壁等物体“散发水分、潮湿”。相关词汇包括 Wept(过去式)和 weeping(现在分词)。

广告

cry 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "cry"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of cry

广告
热搜词汇
广告