大约在公元1300年,fantum, famtome 这些词出现,意为“幻觉,不真实;一种幻觉”,这些意思现在已经不再使用。这些词源自古法语的 fantosme(12世纪),进一步追溯到俗拉丁语的 *fantauma,再往前是拉丁语的 phantasma,意为“幻影”。而这个词又源自希腊语的 phantasma,意思是“形象、幻影、幽灵;仅仅是形象,不真实的东西”。它来自于 phantazein,意为“使可见,展示”,而这个词的词根则是 phainein,意为“照亮,使显现”。最终,这一切都可以追溯到原始印欧语根 *bha- (1),意为“发光”。在英语中,ph- 的发音在16世纪晚期被恢复(参见 ph)。
“幽灵,灵魂,鬼魂”的意思从14世纪晚期开始被记录;而“看似真实但实际上不具实质的东西”这一含义则出现在1707年。作为形容词,这个词从15世纪早期开始使用(科尔律治曾用 phantomatic 来形容“像幻影一样,不真实”)。Phantom limb(幻肢)指的是“感受到被截肢的手臂或腿的存在”,这一说法在1871年被记录下来。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of phantom