广告

post-hole 的意思

栅栏柱孔; 地桩孔

post-hole 的词源

post-hole(n.)

“在地面上挖的孔,用于放置栅栏柱的底部”,这个词最早出现在1703年,由 post(名词1)和 hole(名词)组合而成。

相关词汇

古英语中的 hol(形容词)意为“空心的、凹陷的”;作为名词时,指“空洞、洞穴、孔口或穿孔”,源自原始日耳曼语 *hulan(同源词还有古撒克逊语、古弗里斯语、古高地德语的 hol,中世纪荷兰语的 hool,古诺尔斯语的 holr,德语的 hohl,以及哥特语的 us-hulon,意为“挖空”)。这个词的词根可以追溯到印欧语系的 *kel- (1),意为“覆盖、隐藏、保护”。作为形容词时,它逐渐被 hollow 取代,而后者在古英语中最初仅作为名词使用,指“某些野生动物挖掘的栖息地”。

作为对“简陋、阴暗的住所或栖身之地”的蔑视性表达,这个用法可以追溯到1610年代。表示“困境、麻烦、混乱”的意思出现在1760年。14世纪中期起,它还被用作粗俗俚语,指代“阴道”。高尔夫术语 hole-in-one 出现于1914年;作为动词短语则早在1913年就已被使用。短语 need (something) like a hole in the head,意指某物无用或有害,最早见于1944年的娱乐出版物,可能是对某种意第绪语表达的翻译,比如 ich darf es vi a loch in kop

“一根相当大的木材竖立着”,来源于古英语 post “柱子,门柱”,以及古法语 post “柱子,直立的梁”,均源自拉丁语 postis “门,柱子,门柱”,在中世纪拉丁语中意为“梁,杆,柱”,可能来自俗拉丁语 *por- “向前”,为 pro- 的变体(参见 pro-)+ stare “站立”(源自印欧根 *sta- “站立,坚固或保持”)。

类似的复合词有梵语 prstham “背部,屋顶,顶峰”,阿维斯坦语 parshti “背部”,希腊语 pastas “房屋前的门廊,柱廊”,中高德语 virst “檩条”,立陶宛语 pirštas,古教会斯拉夫语 pristu “手指”(印欧语 *por-st-i-)。

后来也指金属。作为一种硬度、无生气、失聪的类型,出现在15世纪初。

    广告

    post-hole 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "post-hole"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of post-hole

    广告
    热搜词汇
    广告