广告

potash 的意思

钾碱; 木灰; 固体碱

potash 的词源

potash(n.)

“植物碱;最初通过浸泡木灰并在大铁锅或平底锅中蒸发所得的物质;一种固定碱。”这个词最早出现在1751年,之前的形式是pot-ash(1640年代),是更早的荷兰语potaschen的借译,字面意思是“锅灰”(16世纪)。可以拆分为pot(名词1)+ ash(名词1)。

之所以这样称呼,是因为它最初是通过将木灰浸泡在水中,然后在铁锅中蒸发混合液体得到的。可以与德语Pottasche、丹麦语potaske、瑞典语pottaska进行比较,这些词也都源自荷兰语。另见potassium。法语potasse(1570年代)、意大利语potassa都是日耳曼语的借词。

最初的复数形式是pot-ashes。从形式上看,可以与中英语wodeasshe(14世纪中期)进行比较,这是一种粗糙的碱性物质,可能是通过燃烧蓝靛获得的,染料工人会使用它。

相关词汇

“火的粉末残留物”,中古英语 asshe,源自古英语 æsce 意为“灰烬”,进一步追溯到原始日耳曼语 *askon(同源于古诺尔斯语和瑞典语 aska,古高地德语 asca,德语 asche,中古荷兰语 asche,哥特语 azgo 意为“灰烬”)。这一词汇的词源可以追溯到印欧语根 *as-,意为“燃烧、发光”。西班牙语和葡萄牙语中的 ascua(意为“红热的煤”)是日耳曼语的借词。

“从火山喷发的细粉状熔岩”这一意义出现在17世纪60年代。灰烬作为悲伤或悔悟的象征由来已久,因此有了 Ash Wednesday(大约公元1300年,在中古英语中有时也称为 Pulver-wednesdai)。这一习俗是由教皇格里高利大帝引入的,他在大斋期的第一天会在忏悔者的头上撒灰烬。

Ashes(“一个人的遗体灰烬”)的用法可以追溯到13世纪晚期,指的是古代火葬的习俗。

“深而圆的容器”,这个词源于晚期古英语的 pott 和古法语的 pot,意思是“锅、容器、研钵”(在某些情况下也有情色含义)。它们都来自一种通用的低地德语词汇(古弗里西语的 pott,中荷兰语的 pot),以及源自俗拉丁语的罗曼语词汇 *pottus,具体起源尚不明确。Barnhart 和《牛津英语词典》认为它与晚期拉丁语的 potus(“饮水杯”)没有关联。类似的凯尔特语词汇被认为是从英语和法语借来的。

在中英语中,特别指饮水器皿。作为俚语,意指“在赌注上下注的大额资金”首次出现于1823年;而“纸牌游戏中的总赌注”这一含义则可追溯到1847年,属于美式英语。

Pot roast(“锅炖肉”,通常指牛肉)这一说法出现在1881年,指的是在锅中加少量水慢炖,使肉变得棕色,仿佛是烤制的。Pot-plant(“盆栽植物”)则早在1816年就有记录,意指“种植在盆中的植物”。短语 go to pot(“被毁掉或浪费”)可以追溯到16世纪,可能与烹饪有关,暗示肉被切块放入锅中。在一些短语中,the pot calls the kettle black-arse(“锅子说水壶黑”——指责别人却自己也有同样问题)大约出现在1700年左右;而 shit or get off the pot 则由 Partridge 追溯到二战期间的加拿大军队。短语 keep the pot boiling(“维持生计”或“提供生活必需品”)则可以追溯到1650年代。

广告

potash 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "potash"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of potash

广告
热搜词汇
广告