广告

preoccupation 的意思

占据的状态; 先入之见; 关注的事物

preoccupation 的词源

preoccupation(n.)

1550年代起,praeoccupationem(主格 praeoccupatio)一词源自拉丁语,意指“事先占据或夺取”,即“预先占有、提前预判”。它是由动词 praeoccupare(意为“事先占有”)的过去分词构成,结合了 prae(意为“在……之前”,参见 pre-)和 occupare(意为“占据”或“夺取”,参见 occupy)。该词在1854年被引申为“事先的心理投入”或“专注于某事”。在此之前,它的另一个含义是“偏见”或“成见”,大约在1600年左右。

相关词汇

大约在14世纪中期,occupien这个词出现,意思是“占有并保留”或“占用空间、时间,雇佣某人”。这个词不规则地从古法语的ocuperoccuper借来,意为“占据(人或地方)、保持、夺取”(13世纪),也可能直接源自拉丁语的occupare,意思是“占领、夺取、占有”,由ob(意为“在上”或“对着”,参见ob-)和capere(意为“抓住、夺取”)的强调形式构成,追溯到原始印欧语根*kap-,意为“抓住”。

英语中这个词的最后一个音节较难解释,但它的存在可以追溯到早期,可能是受到了盎格鲁法语的影响。在16世纪到17世纪,这个词常被用作“与某人发生性关系”的委婉说法(这种用法早在15世纪就有记录),因此逐渐不再被礼貌使用。

"A captaine? Gods light these villaines wil make the word as odious as the word occupy, which was an excellent good worde before it was il sorted." [Doll Tearsheet in "2 Henry IV"]
“一个队长?天哪,这些恶棍会把这个词弄得和‘占有’一样令人厌恶,而‘占有’在被滥用之前可是个很好的词。” [《亨利四世二部曲》中的Doll Tearsheet]

在同一时期,occupant这个词也曾意指“妓女”。相关词汇包括Occupied(已占用)、occupying(正在占用)。

构词元素,意为“在前”,来自古法语pre-和中世纪拉丁语pre-,均源自拉丁语prae(副词和介词)“在时间或空间上之前”,来源于原始印欧语*peri-(也源自奥斯坎语prai、翁布里亚语pre、梵语pare“随后”、希腊语parai“在”、高卢语are-“在、之前”、立陶宛语prie“在”、古教会斯拉夫语pri“在”、哥特语faura、古英语fore“之前”),是词根*per-(1)“向前”的扩展形式,因此意味着“超越、在前面、之前”。

拉丁语单词在构成动词方面活跃。另见prae-。有时在中英语中与pro-per-中的词混淆。

    广告

    preoccupation 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "preoccupation"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of preoccupation

    广告
    热搜词汇
    广告