广告

pressroom 的意思

印刷室; 新闻发布室

pressroom 的词源

pressroom(n.)

1680年代,指“印刷机工作的房间”,由 press(名词,意为“印刷机”)和 room(名词,意为“房间”)组合而成。到1902年,这个词还被用来指“法庭等场所专门为记者保留的房间”。

相关词汇

约公元1300年,presse,意为“人群,拥挤,社交;人群的拥挤和推搡;聚集在一起”,源自古法语presse(名词)“人群,拥挤,酒或奶酪压榨机”(11世纪),来自拉丁语pressare(参见press(动词1))。晚期古英语中有press,意为“衣物压机”,但中古英语词汇可能来自法语。

“通过压力作用于任何物体的工具或机器”的一般意义始于14世纪晚期:“用于压布的装置”,也指“从葡萄中挤出果汁、从橄榄中挤出油、从苹果中挤出苹果酒等的装置”。“事务的紧迫性,紧急的事务要求”的意义始于1640年代。举重的意义始于1908年。篮球防守的称呼始于1959年(在full-court press中)。

“印刷机”的特定意义始于1530年代;这一意义扩展到出版公司和印刷品生产机构,1570年代起用于一般出版(如在短语freedom of the press中),约1680年起。这一意义逐渐转变为“大量定期出版物、报纸、新闻工作”的总和,约在1800-1820年间。The press,意为“新闻工作者集体”,始于1921年(尽管自电视等兴起以来被media所取代)。

Press agent,负责处理报纸广告并向新闻编辑提供信息的人员,始于1873年,最初用于戏剧;press conference“记者有机会询问政治家、名人等的会议”,始于1931年,尽管这一活动至少可以追溯到第一次世界大战。Press secretary记录于1940年;press release“提供给报纸发布的官方声明”始于1918年。

通过“人群,拥挤”的意义,中古英语in press意为“在公众中”,与现代短语in the press巧合地平行。

中古英语 roum,源自古英语 rum “空间,范围;足够的空间,适合的机会(做某事)”,来自原始日耳曼语 *ruman(也是古诺尔斯语、古萨克逊语、古高地德语、哥特语 rum,德语 Raum “空间”,荷兰语 ruim “船只的舱”、“船舶的内部”),名词由日耳曼形容词 *ruma- “宽敞的,宽容的”构成,来自印欧语根 *reue- (1) “打开;空间”(也是阿维斯塔语 ravah- “空间”,拉丁语 rus “开阔的土地”,古爱尔兰语 roiroe “平原”,古教会斯拉夫语 ravinu “平坦”,俄语 ravnina “一片平原”的来源)。

古英语中还有一个常用形容词 rum “宽敞的,宽阔的,长的,空间大的”,还有一个副词 rumlice “巨大地,肥硕地”(中古英语 roumli)。

“房间,舱室”的意思在14世纪早期作为航海术语记录;在15世纪中期应用于由墙壁或隔断分隔的建筑内部部分;古英语中这个词是 cofa,是 cove 的祖先。“聚集在房间内的人”的意思出现在1712年。

Make room “开辟通道,让路”出现在15世纪中期;Room-service 从1913年起被证实;room-temperature,指对房间 occupants 舒适的温度,始于1879年。Roomth “足够的空间”(1530年代,带 -th (2))现在已过时。

    广告

    pressroom 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "pressroom"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of pressroom

    广告
    热搜词汇
    广告