广告

redcap 的意思

车站搬运工; 穿红帽的人

redcap 的词源

redcap(n.)

此外,red-cap指的是“火车站的搬运工”,这个词在1914年出现在美式英语中,来源于red(形容词1)+ cap(名词)。在此之前,它还用来指金雀鸟、一种家禽(母鸡)、苏格兰城堡中的长牙幽灵,以及任何戴红帽子的人(1540年代)。

相关词汇

晚期古英语 cæppe "兜帽,头饰,斗篷",是一个普遍的日耳曼借词(比较古弗里斯兰语和中古荷兰语 kappe,古高地德语 chappa),来自晚期拉丁语 cappa "斗篷,带兜帽的披风"(西班牙语 capa,古北法语 cape,法语 chape 的来源),一个来源不明的词。可能是 capitulare "头饰" 的缩写,来自拉丁语 caput "头"(来自原始印欧语词根 *kaput- "头")。

晚期拉丁语词显然最初意为“女性的头饰”,但意义转移到“斗篷的兜帽”,然后到“斗篷”本身,尽管各种意义共存。古英语吸收了晚期拉丁语词的两种形式,一种意为“头饰”,另一种意为“教会服饰”(参见 cape (n.1))。在大多数罗曼语中,晚期拉丁语 cappa 的一个小词形式已成为“头饰”的常用词(如法语 chapeau)。

英语中“柔软、小巧、贴合的头饰”的意义始于13世纪初,最初用于女性;14世纪末扩展到男性;15世纪中期扩展到任何物体末端的帽状覆盖物(如 hubcap)。“避孕装置”的意义始于1916年。

“用火药衬里的铜制帽状物,用于点燃火器”的意义始于1825年,因此有 cap-gun(1855年);1872年扩展到用于玩具手枪的纸条(cap-pistol 来自1879年)。

比喻意义的 thinking cap 来自1839年(considering cap 来自1650年代)。Cap and bells(1781年)是愚人的标志;cap and gown(1732年)是学者的标志。set one's cap atfor(1773年)意为“采取措施以获得某人的关注或感情”,通常指女性寻求男性的求爱。

“一种明亮、温暖的颜色,类似于血液的颜色或初级彩虹的最高部分”[《世纪词典》]。在中世纪英语中,这个词有多种拼写形式,如 rēdreddereadreid,源自古英语 rēad,用于描述各种紫色、深红色、猩红色、粉色等色调;也可以指红色的衣物、染料、墨水、葡萄酒或油漆。此外,它还可以形容“面色红润或带红色的肤色;红发、红胡子”。这个词的词源可以追溯到原始日耳曼语 *rauthan(同源词还有古诺尔斯语 rauðr、丹麦语 rød、古撒克逊语 rod、古弗里斯语 rad、中世纪荷兰语 root、荷兰语 rood、德语 rot、哥特语 rauþs)。

这个词被重构为源自原始印欧语词根 *reudh-,意为“红色、红润”,这是唯一一个被发现的具有明确共同原始印欧词根的颜色词。它也是本土词汇 ruddy(红润的)、rust(锈)、以及通过拉丁语衍生的 ruby(红宝石)、rubric(红色的、规则)、russet(赤褐色)等词的词根。

dead(死)、bread(面包,名词)、lead(铅,名词1)等词一样,这个词在中世纪英语中其长元音发生了缩短。姓氏 ReadReidReade 等保留了这种形容词的古老形式,并保持了原始古英语的长元音发音。它与 Brown(棕色)、Black(黑色)、White(白色)等姓氏相对应;而 Red 作为姓氏则相对少见。从1580年代起,这个词在英语中被用作对美洲原住民的颜色描述。

在一些固定比较中,如 red as blood(如血一般红,古英语)、roses(如玫瑰,13世纪中期)、cherry(如樱桃,约公元1400年)。在古英语中,这个词常用于描述因炎症、起泡等原因而呈现的颜色。用于形容肤色、嘴唇等,如“红润、玫瑰色、红色”(约公元1200年);也可形容皮肤健康的人。约公元1200年起,red in the face(面红耳赤)用于描述因强烈情感或激动而脸色发红;而 see red(愤怒)这一美式英语表达则起源于1898年。

在地图上,Red 作为“英国殖民地”的代表颜色首次出现于1885年。Red-white-and-blue(红白蓝)指代美国爱国主义,源自国旗的颜色,始于1840年;在英国语境中,指代联合杰克(英国国旗)的使用则始于1852年。

儿童游戏 Red rover(红色巡逻兵)首次记录于1891年。Red ball(红球)在铁路行话中意为“快递”,起源于1904年,最初(1899年)指一种移动和追踪货车的系统。Red dog(红犬)是指一种美式足球中的传球冲击战术,首次记录于1959年(早期指“磨坊生产的最低等级面粉”,1889年)。Red meat(红肉)指通常生食或偏好生食的肉类,起源于1808年;它也可指野兽的食物,因此在1792年起被比喻用来形容满足基本需求的事物(20世纪后期开始流行)。

Red shift(红移)在光谱学中的首次记录为1923年。Red carpet(红地毯)意为“盛大的欢迎”始于1934年,但为尊贵客人铺设红地毯的习俗早在埃斯库罗斯的《阿伽门农》中就有记载;此外,它也是一种英国蛾子的名称。Red ant(红蚂蚁)首次记录于1660年代。

    广告

    redcap 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "redcap"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of redcap

    广告
    热搜词汇
    广告