广告

scaffold 的意思

脚手架; 临时支架

scaffold 的词源

scaffold(n.)

14世纪中期,指“工人在建造建筑物等时所站立的临时木制框架”,这个词是从古北法语的一个变体缩短而来,源自古法语的 eschafaut(现代法语为 échafaud),可能受到 eschace(意为“支撑物,支持”)的影响,从 chaffaut 变音而来,进一步追溯则源自俗拉丁语的 *catafalicum.

这个词的构成来自希腊语的 kata-(意为“向下”,参见 cata-),在中世纪拉丁语中被用作“在旁边,靠近”的意思,加上 fala(意为“脚手架,木制攻城塔”),这个词据说起源于伊特鲁里亚语。

从14世纪晚期开始,这个词也被用来指“戏剧舞台上的高台”;而“观众席”的普遍意义则出现在约1400年。1550年代,这个词开始指“绞刑架上的平台”(最早的用法可追溯至15世纪中期,特指斩首平台)。荷兰语的 schavot、德语的 Schafott、丹麦语的 skafot 都是借自法语。

作为动词使用始于15世纪中期,scaffolden 意为“搭建脚手架”;到17世纪60年代,这个词被用作“为某建筑物搭建脚手架”的表达。

相关词汇

“在建筑等领域中用于临时支撑的框架或结构”,这个意思大约出现在14世纪中期;可以参考 scaffoldScaffoldage 这个词大约出现在1600年左右。

这个词缀的基本意思是“向下”或“向下方”,但在某些情况下也可以表示“通过”、“在……上”、“反对”或“关于”等多种含义。它源自拉丁化的希腊语 kata-,在元音前写作 kat-,而希腊语中的 kata 则有“向下”、“从……向下”或“到……之下”的意思。这一词根可以追溯到原始印欧语 *kmt-,意为“向下”、“与……一起”或“沿着……”。在赫梯语中也有类似的用法,例如 kattan(副词,意为“在下面”或“在底下”)和 katta(意为“与……一起”)。 在古希腊语中,这个词缀的用法非常丰富,除了表示“向下”外,有时还可以表示“反对”(如 catapult,意为“投石机”)或“错误地”(如 catachresis,意为“用词不当”),甚至可以表示“沿着”、“通过”、“跨越”或“关于”。此外,它有时还用作强调,或者表示动作的完成(如 catalogue,意为“目录”或“清单”)。 在英语中,这个前缀主要出现在大约1500年后通过拉丁语借入的词汇中,尽管它在古希腊语中非常活跃。

    广告

    scaffold 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "scaffold"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of scaffold

    广告
    热搜词汇
    广告