广告

sick-room 的意思

病房; 病室

sick-room 的词源

sick-room(n.)

“被生病的人占用的房间”,1749年;参见 sick (adj.) + room (n.)。

相关词汇

中古英语 roum,源自古英语 rum “空间,范围;足够的空间,适合的机会(做某事)”,来自原始日耳曼语 *ruman(也是古诺尔斯语、古萨克逊语、古高地德语、哥特语 rum,德语 Raum “空间”,荷兰语 ruim “船只的舱”、“船舶的内部”),名词由日耳曼形容词 *ruma- “宽敞的,宽容的”构成,来自印欧语根 *reue- (1) “打开;空间”(也是阿维斯塔语 ravah- “空间”,拉丁语 rus “开阔的土地”,古爱尔兰语 roiroe “平原”,古教会斯拉夫语 ravinu “平坦”,俄语 ravnina “一片平原”的来源)。

古英语中还有一个常用形容词 rum “宽敞的,宽阔的,长的,空间大的”,还有一个副词 rumlice “巨大地,肥硕地”(中古英语 roumli)。

“房间,舱室”的意思在14世纪早期作为航海术语记录;在15世纪中期应用于由墙壁或隔断分隔的建筑内部部分;古英语中这个词是 cofa,是 cove 的祖先。“聚集在房间内的人”的意思出现在1712年。

Make room “开辟通道,让路”出现在15世纪中期;Room-service 从1913年起被证实;room-temperature,指对房间 occupants 舒适的温度,始于1879年。Roomth “足够的空间”(1530年代,带 -th (2))现在已过时。

中古英语的 sik 源自古英语的 seoc,意思包括“生病的、不适的、虚弱的、腐败的、悲伤的、受到强烈情感困扰的”。它来自原始日耳曼语的 *seuka-,具体起源尚不明确。

这个词在日耳曼语中是通用的(可以与古诺尔斯语的 sjukr、丹麦语的 syg、古撒克逊语的 siok、古弗里斯语的 siak、中古荷兰语的 siec、现代荷兰语的 ziek、古高地德语的 sioh、哥特语的 siuks 等词进行比较)。不过在德语和荷兰语中,它被 krank(意为“虚弱、瘦弱”)取代,这可能与“扭曲、弯曲”的概念有关(参见 crank (n.))。

英语中 sick 的特定含义“有呕吐倾向、恶心”出现在1610年代。大约在1200年左右,它被用来形容“因悲伤、愤怒等情绪困扰而感到痛苦”或“因情绪困扰而身体不适”。1590年代,它还被用来表达“对某事感到疲倦或厌倦、因过度满足而感到厌烦”。短语 sick and tired of 则可以追溯到1783年。表达 worry (oneself) sick 则出现在1952年。

现代口语中“精神扭曲”的含义出现在1955年,复兴了1550年代该词在此意义上的使用(古英语中曾有“精神或道德腐败”的含义,此外还有 seocmod,意为“精神虚弱”)。短语 Sick joke 则可以追溯到1958年。

    广告

    sick-room 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "sick-room"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sick-room

    广告
    热搜词汇
    广告