sockdolager 的意思
决定性一击;有力的论据;非凡的事物
sockdolager 的词源
sockdolager(n.)
1830年,这个词有许多拼写变体,意思是“决定性的一击”(在比喻意义上也可以指“有力的论据”),主要用于美式英语。它可能是从 sock(动词,意为“重击”)演变而来,也可能是通过对 doxology 的幽默扭曲,带有“最终性”的概念。这一词义“非凡的事物”则可以追溯到1838年。
Sockdologizing 这个词很可能是亚伯拉罕·林肯总统听到的最后一个词。在汤姆·泰勒的《我们的美国表亲》上演时,刺客约翰·威尔克斯·布斯(他对这部剧非常熟悉)在等待那个引人发笑的台词:
Don't know the manners of good society, eh? Well, I guess I know enough to turn you inside out, old gal—you sockdologizing old man-trap.
不知道上流社会的礼仪,是吗?好吧,我想我足够了解,可以把你翻个里外—你这个 sockdologizing 老人陷阱。
在观众发出反应的喧闹声中,布斯开了致命的一枪。
相关词汇
sockdolager 的使用趋势
改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。
分享 "sockdolager"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sockdolager