广告

sorely 的意思

非常; 痛苦地; 严重地

sorely 的词源

sorely(adv.)

古英语中的 sarlice 意思是“悲痛地、忧伤地、痛苦地、严厉地”。可以参考 sore(形容词)和 -ly(第二个词缀)。

相关词汇

中古英语的 sore 源自古英语的 sar,意思是“疼痛的、痛苦的、悲伤的、伤人的”。它的含义受到古诺尔斯语 sarr(意为“疼痛的、受伤的”)的影响,追溯到原始日耳曼语的 *sairaz,意为“痛苦的、患病的”。这个词的变体在古弗里斯语中是 sar(“疼痛的”),中古荷兰语是 seer,现代荷兰语是 zeer(“疼痛的、酸痛的”),古高地德语是 ser(“痛苦的”),哥特语是 sair(“痛、悲伤、劳苦”)。可能源自原始印欧语根 *sai-,意为“痛苦”,在古爱尔兰语中表现为 saeth(“痛、疾病”)。相关词汇包括 Sorely(“非常”)和 soreness(“疼痛”)。

在1738年,这个词被用作俚语,意为“生气、恼火”。作为副词使用(表示“痛苦地、造成身体疼痛或伤害”,如 sore afraid 中所示)可以追溯到古英语的 sare,但这种用法大多已被 sorely 取代。不过,在现代德语中,其同源词 sehr 仍然保留了副词用法,是“非常”的常用表达。

这是一个常见的副词后缀,通常用于从形容词构成副词,表示“以形容词所描述的方式”。它起源于中古英语的 -li,源自古英语的 -lice,更早可以追溯到原始日耳曼语的 *-liko-。这个词根也出现在古弗里斯语的 -like、古萨克森语的 -liko、荷兰语的 -lijk、古高地德语的 -licho、德语的 -lich、古诺尔斯语的 -liga 和哥特语的 -leiko 中。有关更多信息,可以参考 -ly (1)。这个后缀与 lich 同源,并且与形容词 like 相同。

Weekley 指出,一个有趣的现象是,日耳曼语系使用的词基本上是“身体”的意思,而罗曼语系则使用一个意味着“心智”的词(例如法语的 constamment,源自拉丁语的 constanti mente)。现代英语形式大约在中古英语晚期出现,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。

    广告

    sorely 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "sorely"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sorely

    广告
    热搜词汇
    广告