“被认为是每个人内心中那个活着、感受、思考和意志的实体”[《世纪词典》],中古英语 soule,源自古英语 sawol,意指“一个人的精神和情感部分,生命的存在;活着的生物”,其词源可追溯至原始日耳曼语 *saiwalō(同源词还有古撒克逊语 seola,古诺尔斯语 sala,古弗里斯语 sele,中古荷兰语 siele,荷兰语 ziel,古高地德语 seula,德语 Seele,哥特语 saiwala),这个词的确切起源尚不明确。
有人猜测,它最初可能是指“来自或属于海洋”,即灵魂在出生前或死亡后所停留的地方[巴恩哈特];如果真是这样,那么它可能源自原始日耳曼语 *saiwaz(参见 sea)。克莱因解释说,这个词可能是“来自湖泊”,因为在古代北欧,湖泊被认为是灵魂的栖息地。
在古英语中,“离世者的灵魂”这一意义已经被证实。作为“人,个体,人类”的同义词(如 every living soul),它可以追溯到14世纪初。Soul-searching(名词)意为“深刻的自我反思,良心的审视”,最早出现在1871年,源自16世纪10年代作为现在分词形容词的短语。区分 soul 和 spirit 的问题最好留给神学家们去探讨。