广告

spatula 的意思

铲子; 刮刀; 翻面器

spatula 的词源

spatula(n.)

“宽大、平坦、未磨尖的刀片和手柄”,1520年代(15世纪早期作为一种医疗器械),源自拉丁语 spatula,意为“宽片、刮刀”,是 spatha 的 diminutive 形式,意指“宽平的工具或武器”,又源自希腊语 spathē,原本指织布工人使用的“宽平刀片”,也可以指“剑刃、桨刃、棕榈叶”(参见 spade (n.1))。

这个纯粹的拉丁词似乎让英语发音有些困扰,早期有时被音译为 spatule(14世纪末),spattle(15世纪中期),还有一种变体 spature(14世纪末,指用于混合药物的工具),甚至被误读为 spartle。错误的 spattular(名词)大约在1600年出现(形式上可与 scapular 对比)。

相关词汇

1680年代,意指“与肩胛骨相关”,源自现代拉丁语 scapularis,而该词又源自拉丁语 scapula,意为“肩膀”(参见 scapula)。

作为名词,这个词在15世纪晚期开始使用,特指某些修道士所穿的短斗篷,来自中世纪拉丁语 scapulare,同样源自 scapula。在古英语中以中世纪拉丁语形式出现,而中英语中常见的形式是 scapulary。相关词汇:Scapulary

“用于挖掘的工具,具有厚刀片,用于压入土壤中。”这个词源于古英语 spadu,意为“铲子”,来自原始日耳曼语 *spadan(同源词还有弗里斯兰语 spada “铲子”,中世纪荷兰语 spade “剑”,古撒克逊语 spado,中低地德语 spade,德语 Spaten)。

这个词被重构为源自原始印欧语 *spe-dh-(同源词还有希腊语 spathē “木刀片,桨”),作为后缀形式被归类为一个词根 *speh-,,意为“具有多种延伸,表示截然不同的工具”(Boutkan),但基本上指的是“长而扁平的木片”(同源词还有古英语 spon “木片,木屑”,古诺尔斯语 spann “屋顶瓦片,木片”;参见 spoon (n.))。

“铲子与双手铲的主要区别在于刀片的形状和厚度。”[《世纪词典》]

call a spade a spade”意为“直言不讳,称呼事物的本来面目,即使听起来简单或粗俗”(1540年代),翻译自希腊语谚语(卢西安时代已知),ten skaphen skaphen legein,意为“称呼碗为碗”。但伊拉斯谟误将希腊语 skaphē(意为“槽,碗”)理解为 skaptein(“挖掘”)的派生词,这一错误一直流传下来。[参见《牛津英语词典》]

Various unnecessary conjectures have been made as to the supposed occult origin of this phrase ; but it means what it says—to call a simple thing by its simple name, without circumlocution or affected elegance. [Century Dictionary, 1895]
关于这个短语的所谓神秘起源,提出了各种不必要的猜测;但它的意思就是字面意思——直截了当地称呼简单的事物,而不使用迂回的表达或矫揉造作的优雅。[《世纪词典》,1895年]
广告

spatula 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "spatula"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of spatula

广告
热搜词汇
广告