广告

specialize 的意思

专门从事; 特殊化; 专业化

specialize 的词源

specialize(v.)

这个词最早出现在1610年代,意思是“特别指明”,由 special(形容词)和 -ize 组合而成,可能受到法语 spécialiser 的影响。到1881年,它被用来表示“从事某项特别研究或业务”;而在生物学领域“适应特定功能”的意思则可以追溯到1851年。相关词汇包括 Specialized(专业化)和 specializing(专业化过程)。

相关词汇

大约在公元1200年,special(特别的、独特的)这个词开始被使用,最初的意思是“在特殊情况下给予或授予的,例外的”,后来又引申为“特定的”,与一般或普通的相对。这个词源自古法语的specialespecial,意为“特殊的、独特的、非凡的”(12世纪,现代法语为spécial),同时也直接源自拉丁语的specialis,意思是“个别的、特定的”。这个词在西班牙语中演变为especial,在意大利语中则为speziale,而拉丁语的根词species则意指“外观、种类、类别”(参见species)。

大约在1300年,这个词又发展出“因某种独特品质而与众不同;亲爱的、受宠爱的”这一含义。同时期,它还被用来表示“被选中执行重要任务;特别挑选的”。到了14世纪中期,它被用来形容“非凡的、杰出的、具有独特个性的”,这一用法源于“用于特殊场合”的概念,因此也引申为“优秀的;珍贵的”。

从14世纪晚期起,special被用来指代“个别的、特定的;具有独特特征”。14世纪时,它还被赋予了“在功能、操作或目的上有限制”的具体含义,这一用法在19世纪得到了进一步发展。至1840年,这个词又引申出“除了通常或普通的之外”(如special edition,特别版)的意思。

在好莱坞语境中,Special effects(特效)这一说法出现在1922年,最初指的是在剧院中制作的视觉效果,而非电影制作中的技术:

查尔斯·威廉姆斯先生因在伯明翰的未来主义剧院成功呈现《 apocalypse 的四骑士》而获得了众多应得的祝贺。特效包括由喷头制造的雨水、通过空包弹和手枪子弹模拟的战场声音,以及亚历克斯·科恩先生指导下的管弦乐效果,这些无疑为演出的成功做出了重要贡献。[《电影租赁与动态影像新闻》,1922年12月16日]

在美国政治语境中,Special interest(特殊利益)指的是“寻求自身利益的团体或行业”,这一用法始于1910年。Special education(特殊教育)则是在1972年被用来指代针对那些因心理或身体障碍而学习困难的学生。Special pleading这一法律术语最早出现在1680年代,曾有明确的法律含义,但现在多用于泛指不准确或不公正的论证,尤其是那些为了胜利而非追求真理的辩论。

Special pleading。(a)与对方已方所述内容的直接否认不同,指的是对特殊或新事项的陈述……(c)在大众用语中,指的是表面合理但实际上不成立或不公正的论证,通常是为了胜利而非真理。[《世纪词典》]

1831年,“专业化的过程,分化的状态”,这个名词来源于 specialize。在生物学中,“适应特定功能”的意义出现于1862年。在科学及科学教育领域,指“将时间和精力专注于某一特定方向,排除其他可能性”,这一用法在1880年左右开始流行。

If you peruse the people in the news
The people that the magazines refer to
You'll find that they are naturally soignée
The special ones that all of us defer to
They've each a trait that seems to state first raters
That separates them from the small potaters
["Specialization," lyrics by Sammy Cahn]
如果你关注那些新闻人物
杂志上提到的那些人
你会发现他们天生优雅
那些我们都尊敬的特别人物
他们每个人都有一种特质,仿佛在表明他们的卓越
这使他们与普通人截然不同
[《专业化》,歌词由萨米·卡恩创作]

这个词缀源自希腊语,用来构成动词。在中古英语中写作 -isen,源自古法语的 -iser/-izer,再往前追溯到晚期拉丁语的 -izare,最终源自希腊语的 -izein。它的作用是将名词或形容词转化为动词,表示“使……成为”或“对……进行某种动作”。

在古法语和中古英语中,-ize-ise 的拼写差异开始出现。这可能受到一些词汇的影响,比如 surprise(惊讶),这些词的结尾源自法语或拉丁语,而非希腊语。随着古典文化的复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语拼写 -z-。然而,1694年版的《法兰西学院词典》标准化了拼写,统一为 -s-,这也影响了英语的拼写习惯。

在英国,尽管《牛津英语词典》、Encyclopaedia Britannica、《伦敦时报》和Fowler曾(至少在过去)反对使用 -ise,但它仍然占据主导地位。Fowler认为,这可能是为了避免记住那些少数不来自希腊语却必须拼写为 -s- 的常用词(例如 advertise(广告)、devise(设计)、surprise(惊讶))的困难。而美式英语则一直偏爱 -ize。这种拼写差异涉及大约200个英语动词。

    广告

    specialize 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "specialize"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of specialize

    广告
    热搜词汇
    广告