广告

symphonize 的词源

symphonize(v.)

15世纪晚期(Caxton),"同意,协调",现在已废弃或古老的意义;参见 symphony + -ize。到1932年作为"使之交响化"。

相关词汇

约1300年,simphonie,一个用于各种类型乐器的名称,来自古法语 simphoniesifoniesimfone “音乐和谐;弦乐器”(12世纪,现代法语 symphonie)和直接来自拉丁语 symphonia “声音的齐奏,和谐”,源自希腊语 symphōnia “和谐,声音的和谐”,来自 symphōnos “和谐的,声音一致的”,来自同化形式的 syn- “一起”(参见 syn-)+ phōnē “声音,声响”(来自原始印欧语根 *bha- (2) “说,讲,述”)。

原始意义已不复存在;它曾被用于从小手风琴到风笛再到鼓的所有事物;演奏者被称为 symphoner。英语中“悦耳的声音组合,悦耳的和声,和谐的歌唱”的意义可追溯至14世纪晚期。

“分部音乐”的意义始于1590年代。“三乐章或更多乐章的精致管弦乐作品”的意义可追溯至1789年。

It was only after the advent of Haydn that this word began to mean a sonata for full orchestra. Before that time it meant a prelude, postlude, or interlude, or any short instrumental work. ["Elson's Music Dictionary"]
只有在海顿出现后,这个词才开始意味着完整管弦乐队的奏鸣曲。在那之前,它指的是前奏曲、后奏曲或间奏曲,或任何短小的器乐作品。[“Elson's Music Dictionary”]

1926年起用于 symphony orchestra 的省略形式。缩小词 symphonette 记录于1947年。

这个词缀源自希腊语,用来构成动词。在中古英语中写作 -isen,源自古法语的 -iser/-izer,再往前追溯到晚期拉丁语的 -izare,最终源自希腊语的 -izein。它的作用是将名词或形容词转化为动词,表示“使……成为”或“对……进行某种动作”。

在古法语和中古英语中,-ize-ise 的拼写差异开始出现。这可能受到一些词汇的影响,比如 surprise(惊讶),这些词的结尾源自法语或拉丁语,而非希腊语。随着古典文化的复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语拼写 -z-。然而,1694年版的《法兰西学院词典》标准化了拼写,统一为 -s-,这也影响了英语的拼写习惯。

在英国,尽管《牛津英语词典》、Encyclopaedia Britannica、《伦敦时报》和Fowler曾(至少在过去)反对使用 -ise,但它仍然占据主导地位。Fowler认为,这可能是为了避免记住那些少数不来自希腊语却必须拼写为 -s- 的常用词(例如 advertise(广告)、devise(设计)、surprise(惊讶))的困难。而美式英语则一直偏爱 -ize。这种拼写差异涉及大约200个英语动词。

    广告

    分享 "symphonize"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of symphonize

    广告
    热搜词汇
    广告