广告

table-spoon 的词源

table-spoon(n.)

也指 tablespoon,即“用于餐桌服务的勺子”,比茶勺或甜点勺大,1751年起使用,来源于 table (n.) + spoon (n.)。

相关词汇

中古英语 spon,来自古英语 spon “木头的碎片、细片、刮削、木屑”(现在已废弃的意义),源自原始日耳曼语 *spe-nu-(也源自古诺尔斯语 spann, sponn “碎片、木屑”,瑞典语 spån “木勺”,古弗里斯语 spon,中古荷兰语 spaen,荷兰语 spaan,古高地德语 span,德语 Span “碎片、木屑”),以前被认为来自原始印欧语 *spe- (2) “长而平的木片”(也源自希腊语 spathe “铲”,也可能是希腊语 sphēn “楔子”,但参见 spheno-)。

在中古英语中也指“一种屋顶瓦片”。作为一种餐具的名称,由一个碗或凹面部分和一个把手组成,约公元1300年在英语中出现(在古英语中这样的东西可能是 metesticca)。这个意义被认为来自古诺尔斯语 sponn,它既意味着“勺子”,也意味着“碎片、瓷砖”。餐具意义的发展特定于中古英语和斯堪的纳维亚语,尽管中古低地德语 spon 也意味着“木铲”。

出生 with a silver spoon in one's mouth “在富裕中” 至少可以追溯到1719年(戈德史密斯,1765年有:“一个人生来就含着银勺,另一个则是木勺”)。

Bihoueth hire a ful long spoon That shal ete with a feend. [Chaucer, c. 1395]

中古英语,来自古法语 table, tabel “板,方形面板,木板;写字桌;图片;食物,餐饮”(11世纪),也是晚期古英语 tabele “某些硬材料的平坦且相对薄的表面”,特别是“写字板(木板等的板)”,“游戏桌”,还指“祭坛的顶部, pavement 的一部分”;在晚期古英语中指“用于铭刻的平板”。古英语词源于日耳曼语 *tabal(也源自荷兰语 tafel,丹麦语 tavle,古高地德语 zabel “板,木板”,德语 Tafel)。

法语和日耳曼语词汇均源自拉丁语 tabula “一块板,木板;写字桌;列表,时间表;图片,绘画面板”,最初指“通常用于铭刻或游戏的小平板或小块”(也源自西班牙语 tabla,意大利语 tavola),这个词的起源不确定,可能与翁布里亚语 tafle “在板上”有关。

“由腿支撑的平坦桌面家具”的意义出现在1300年左右。拉丁语中通常用于此的词是 mensa(参见 mensa);古英语作家使用 bord(参见 board (n.1))。

特别是人们用餐的桌子,因此“放在桌子上的食物”(约1400年英语中)。“在表面上方便地排列单词、数字或其他图形的列状安排”的意义记录于14世纪晚期(如 table of contents,15世纪中期)。

比喻短语 turn the tables(1630年代)源自双陆棋(中古英语中该游戏称为 tables)。Table talk “围绕桌子的亲切交谈”自1560年代起被证实,翻译自拉丁语 colloquia mensalisTable manners 见于1824年。Table-hopping 记录于1943年。关于 under the table 的信息见 under (prep.)。Table-wine,适合在餐中饮用,出现在1670年代。Table tennis “乒乓球”记录于1887年。Table-rapping 在灵性主义中,假定是超自然力量的效果,出现在1853年。

    广告

    分享 "table-spoon"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of table-spoon

    广告
    热搜词汇
    广告