广告

tale 的意思

故事; 叙述; 谈话

tale 的词源

tale(n.)

中古英语 tale,源自古英语 talu “信息片段,故事,叙述,寓言;声称真实的事件陈述或关系;” 也有“证词,指控,责备,谴责;” 在最广泛的意义上是“谈话,所讲述的东西;讲述的行为。” 这来自原始日耳曼语 *talō(也源自荷兰语 taal “演讲,语言,” 丹麦语 tale “演讲,谈话,交谈,” 德语 Erzählung “故事,” 还可比较哥特语 talzjan “教导”)。沃特金斯重建认为这来自一个原始印欧词根 *del- (2) “叙述,计算。”

现代英语单词的词源意义在其“所讲述的东西”意义上可能是“按顺序叙述事物的账户。” 比较其与 talk (v.) 和 tell (v.) 的关系。

在古英语中也意味着“系列,计算,” 现代英语的次要意义是“数字,数值,数值计算”(约公元1200年)。如果词源是正确的,这可能更接近史前日耳曼语的意义。参见 tell (v.), teller, 并比较同源的古弗里西语 tale, 中古荷兰语 tal, 古撒克逊语 tala, 丹麦语 tal “数字;” 古高地德语 zala “数字;消息,” 中古高地德语 zale,“数字,消息,谈话,故事;” 德语 Zahl “数字。”

最古老的用法指的是被认为真实的账户。到公元1200年,证实为“无根据的故事,谣言,八卦,” 到13世纪中期为“已知不真实的故事。” 到14世纪中期特别指“秘密透露的事情”(如在 tell tales “传播谣言,” 14世纪中期)。

He asked me ayein—'whom that I sought,
And of my colour why I was so pale?'
'Forsothe,' quod I, 'and therby lyth a tale.'
[The Assembly of Ladies, probably late 15c.]

成语 dead men tell no tales 在英语中早至公元1300年就已存在;确切的表达形式出现在1680年代。

相关词汇

约1200年,talken,“说话,讲述,说某事”,可能是与中英语tale“故事”相关的缩小或频繁形式,最终源自与tale(参见)相同的来源,具有罕见的英语构成性-k(比较hark来自hearstalk来自stealsmirk来自smile)并替代tale作为动词。东弗里西亚语有talken“谈话,闲聊,低语”。

俚语意义“披露信息”(给权威)始于1824年。talk (someone, oneself) into or out of (some action or condition)的用法出现在1690年代。talk at“发表意图但不直接对某人讲话”的用法始于1789年。

To talk (something) up“讨论以促进或推广”始于1722年。To talk over (someone)“在谈话中压过某人”(在广播或录音中)始于1962年。talk back“强烈或无礼地回应”始于1847年,美式英语口语。

To talk (someone) down“用谈话压倒,淹没”始于1814年。To talk down to“将话语降低到假定听众的水平”始于1855年。To talk down一架飞机,“在能见度低或紧急情况下通过无线电提供降落指示”始于1943年。

To talk big“自夸”1690年代。talk someone's ear off始于1871年(较早的说法是谈掉一只马或其他四足动物的后腿,至1808年)。

Another [journeyman tailor] in discussing the social qualities of his landlady, would allege that she could talk the ears off a cast-iron dog. [Lancaster (Pa.) Intelligencer, April 27, 1871]
另一位[学徒裁缝]在讨论女房东的社交品质时,会声称她可以把铸铁狗的耳朵都说掉。[Lancaster (Pa.) Intelligencer, April 27, 1871]

短语talking head始于1966年,在电视制作行话中,“一个人头部特写在电视上讲话”。1970年指习惯性出现在电视上进行特写镜头讲话的人(通常是新闻主播)。该短语更早用于著名的魔术把戏(如在《艾德·沙利文秀》上,塞尼奥·温塞斯的讲述者“佩德罗”),以及世界各地神话中的实际讲述者。

相关词:Talked; talkingTalking machine始于1844年指各种发明;1891年作为“留声机”。

中古英语的 tellen 意思是“说话、讲述、表达;计算、估算”,源自古英语的 tellan,意为“计算、估算、数数、考虑、思考、评价”。它的过去式是 tealde,过去分词是 teald。这个词可以追溯到原始日耳曼语的 *taljan,意为“按顺序提及”,与古撒克逊语的 tellian(“讲述”)、古诺尔斯语的 telja(“计算、数数;讲述、表达”)、古弗里斯语的 tella(“计算;讲述”)、中古荷兰语和现代荷兰语的 tellen、古撒克逊语的 talon(“计算、估算”)、丹麦语的 tale(“说话”)、古高地德语的 zalon 及现代德语的 zählen(“计算、估算”)等词同源。根据 Watkins 的说法,这些词都源自原始印欧语根 *del- (2),意为“计算、估算”(参见 tale)。

在英语中,“叙述、宣布、讲述”的含义大约出现在公元1000年;而“通过言语或书面形式告知、宣布”的意思则出现在12世纪初。到了14世纪末,“辨别以至于能够表达”的含义出现。大约公元1400年,“揭示或透露”的意思被引入。1590年代,这个词还被用来表示“命令(某人做某事)”。

在不及物动词用法中,这个词大约在公元1300年开始表示“讲述、叙述”。1530年代,它被用来表示“讲故事、充当告密者(‘告密’)”;1650年代,又被用作“闲聊、 gossip(闲谈)”。短语 hear tell(“听说”)大约出现在公元1200年。短语 tell off(“点名、数出”)则出现在1804年;而 tell (someone) off(“训斥某人”)则源于1919年,意为“责备”,与“说话”这一基本含义有关。

早期的“计算”含义在 teller(“出纳员”)一词及短语中得以保留,例如 tell time(“报时、计算时间”)、all told(“总共、算上所有人”)。要理解这个词义的演变,可以对比法语的 conter(“计算”)、raconter(“讲述”);意大利语的 contare、西班牙语的 contar(“计算、叙述”);德语的 zählen(“计算”)、erzählen(“叙述”)。Klein 还将其与希伯来语的 saphar(“他计算”)、sipper(“他讲述”)进行比较。

广告

tale 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "tale"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of tale

广告
热搜词汇
广告