广告

tattletale 的意思

告密者; 爱说闲话的人; 透露秘密的人

tattletale 的词源

tattletale(n.)

还有 tattle-tale,指的是“习惯性地喜欢讲故事或泄露秘密的人”,这个词出现在1880年,来源于 tattle(动词)+ tale(名词)。可能是受 telltale(1540年代)影响而形成的。16世纪时,“tattle-tale”的另一个说法是 pickthank

相关词汇

中古英语 tale,源自古英语 talu “信息片段,故事,叙述,寓言;声称真实的事件陈述或关系;” 也有“证词,指控,责备,谴责;” 在最广泛的意义上是“谈话,所讲述的东西;讲述的行为。” 这来自原始日耳曼语 *talō(也源自荷兰语 taal “演讲,语言,” 丹麦语 tale “演讲,谈话,交谈,” 德语 Erzählung “故事,” 还可比较哥特语 talzjan “教导”)。沃特金斯重建认为这来自一个原始印欧词根 *del- (2) “叙述,计算。”

现代英语单词的词源意义在其“所讲述的东西”意义上可能是“按顺序叙述事物的账户。” 比较其与 talk (v.) 和 tell (v.) 的关系。

在古英语中也意味着“系列,计算,” 现代英语的次要意义是“数字,数值,数值计算”(约公元1200年)。如果词源是正确的,这可能更接近史前日耳曼语的意义。参见 tell (v.), teller, 并比较同源的古弗里西语 tale, 中古荷兰语 tal, 古撒克逊语 tala, 丹麦语 tal “数字;” 古高地德语 zala “数字;消息,” 中古高地德语 zale,“数字,消息,谈话,故事;” 德语 Zahl “数字。”

最古老的用法指的是被认为真实的账户。到公元1200年,证实为“无根据的故事,谣言,八卦,” 到13世纪中期为“已知不真实的故事。” 到14世纪中期特别指“秘密透露的事情”(如在 tell tales “传播谣言,” 14世纪中期)。

He asked me ayein—'whom that I sought,
And of my colour why I was so pale?'
'Forsothe,' quod I, 'and therby lyth a tale.'
[The Assembly of Ladies, probably late 15c.]

成语 dead men tell no tales 在英语中早至公元1300年就已存在;确切的表达形式出现在1680年代。

15世纪晚期,在凯克斯顿翻译的《狐狸雷诺德》中,“结结巴巴,像婴儿一样喋喋不休”,现在已废弃的意义,可能来自中弗拉芒语 tatelen “结结巴巴”,与中荷兰语、中低德语、东弗里斯兰语 tateren “喋喋不休,胡言乱语”,中英语 tatteren “愚蠢地说话”平行,可能最终源于模仿。

“毫不保留地谈论,讲故事,泄露秘密”的意义记录于1580年代。相关词: Tattled; tattling。作为名词从1520年代起,意为“闲聊或聊天”。

Tittle-tattle (v.) “闲聊,喋喋不休”出现在1580年代;作为名词,“无关紧要的八卦”,出现在1530年代;更早的 trittle-trattle “闲聊”,也是一种蔑视的感叹词(1520年代)。 Tattler,“喋喋不休的人,闲聊者,一个爱 gossip 的人”来自1540年代,后来是由阿迪森和斯蒂尔于1709-1711年刊行的期刊名称。

    广告

    tattletale 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "tattletale"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of tattletale

    广告
    热搜词汇
    广告