广告

tall 的意思

高的; 身材高的; 高耸的

tall 的词源

tall(adj.)

“具有相对较大的身材,身高与宽度成比例较高,” 1520年代,最初用于人;到1540年代用于物体,可能来源于其他已废弃的中英语 tal “英俊,漂亮;” 也有“勇敢”的意思,来自古英语 getæl “迅速,活跃”,源自日耳曼语 *(ge)-tala-(也来源于古高德语 gi-zal “快速”,哥特语 un-tals “不驯服”)。

“高于平均身高(并且与身高成比例纤细)”的意思可能是从早期的“勇敢,英勇,合适,得体”(约1400年)、“有吸引力,英俊”(14世纪晚期),以及“大的,巨大的”(14世纪中期)等意义演变而来,如现代英语中有时口语化。

OED(1989年)称这种意义演变是“显著的”,但也指出应用于人的形容词可以在意义上远离原意(例如 prettybuxom,德语 klein “小,少”,在中高德语中与其英语同源词 clean(形容词)具有相同意义)。

“具有(定义的)高度”的意思,无论是否高耸,来自1580年代。“夸张的”(如在 tall tale 中)的意思是美国英语口语,证实于1846年。短语 tall, dark, and handsome 记录于1841年。相关词: Tallness

相关词汇

这个词最早出现在12世纪晚期,buhsum 意思是“谦逊、顺从”,源自古英语的 bugen,意为“弯腰、鞠躬”(来自原始日耳曼语 *bugan-,进一步追溯到印欧语根 *bheug-,意为“弯曲”)。词尾的 -som(参见 -some (1))则表示“具有……的特性”。所以,从词源上看,这个词的意思可以理解为“能够被弯曲的”。相关词汇包括 Buxomly(谦顺地)、buxomness(谦顺的品质)。

这个词的含义经历了几个阶段:最初是“顺从、乐于助人”,随后转变为“活泼、愉快”,再到“健康丰满、充满活力和吸引力”,最后在1580年代被用来形容女性,可能受到 lusty(强壮、活力充沛)的影响,意为“丰满而迷人”。在约翰逊的词典(1755年)中,这个词的主要意思仍然是“顺从、奉承”。

从至少19世纪70年代起,这个词特别用于描述女性的身材。到20世纪50年代,它的使用范围逐渐狭窄,专门指“丰满的胸部”,并且可以与 slim(苗条的)搭配使用。与之相关的词汇还有荷兰语的 buigzaam 和德语的 biegsam,都意指“灵活、易弯曲”,更贴近原始的英语含义。在中古英语中,还出现过 unbuxom,意为“天性顽强或不驯;任性;叛逆,不服从”。

古英语中的 clæne 意思是“没有污垢或污物,未与外来或多余的物质混合;道德上纯洁、贞洁、无辜;开放的,暴露在外的”。用来形容动物时,指的是“没有被仪式法禁止食用的”。这个词源于西日耳曼语的 *klainja-,意为“清晰、纯净”。类似的词在古撒克逊语中是 kleni(“娇嫩、精致”),在古弗里斯语中是 klene(“小”),在古高地德语中是 kleini(“娇嫩、细小”),现代德语则是 klein(“小”)。英语保留了这个词最初的日耳曼语含义。可能的词源是原始印欧语根 *gel-,意为“明亮、闪耀”,与希腊语的 glene(“眼球”)和古爱尔兰语的 gel(“明亮”)相关。不过,Boutkan 对这个印欧语词源表示怀疑,并认为“clean”和“small”这两个词并不是同一个词演变而来的。

在更高层次的意义上,这个词在很大程度上被 clearpure 替代了[Weekley]。但作为动词(15世纪中期)时,它几乎完全取代了原本属于 cleanse 的用法。表示“完整、全部”的意思大约出现在公元1300年左右(例如,clean sweep 在比喻意义上的使用始于1821年)。“不淫荡”的含义(如在 good, clean fun 中)出现于1867年;“不携带任何禁止物品”的意思则出现在1938年;“无毒瘾”的说法则是在1950年代。come clean(“坦白”)这个表达源于1919年的美式英语。

广告

tall 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "tall"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of tall

广告
热搜词汇
广告