想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
1610年代,“与神和人有关;通过神性和人性结合而存在,部分人类部分神圣”,源自希腊语的拉丁化形式 theandrikos “既是神又是人;”参见 theo- “神” + andro- “人。”
同样来自于: 1610s
这个词缀的意思是“人,男性,雄性”,来源于希腊语的 andro-,它是 anēr(属格 andros)的词根,意指“一个人,一名男性”(与女性、青年或神祇相对)。它源自原始印欧语词根 *ner- (2) ,意为“人”,同时也有“有活力的,强壮的,生命力旺盛的”之意。
这个词的拉丁语对应是 vir(参见 virile)。在后来的使用中,有时它也等同于希腊语的 anthrōpos,拉丁语的 homo,意为“一个人,一个人类”。在一些复合词中,它常常保留这种无性别的含义(例如 androcephalous,意为“有人类头部”,通常用来形容包括斯芬克斯在内的怪物,而在希腊神话中,斯芬克斯是女性)。
这个词源于希腊语,表示“神,神明,上帝”,来自希腊语的 theos(意为“神”)。它被认为源自原始印欧语词根 *dhes-,这个词根用于构成与宗教相关的概念。例如,拉丁语中的 feriae(意为“节假日”)、festus(意为“节日的”)、fanum(意为“神庙”)等词汇。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of theandric