广告

tower 的意思

塔;高楼;堡垒

tower 的词源

tower(n.1)

中世纪英语中的 tour,指“建筑物的高度与其基础宽度成比例,通常是独立的,常用于防御工事或监狱”。这个词源于古英语 torr,意为“塔楼、瞭望塔”,进一步追溯至拉丁语 turris,意指“塔楼、城堡、高耸的结构”。这个拉丁词汇也影响了古法语 tor(11世纪),现代法语 tour,以及西班牙语和意大利语中的 torre(意为“塔楼”)。有学者认为,这些词可能源自一种前印欧语系的地中海语言。

到14世纪中期,这个词在英语中被扩展用于任何高耸的建筑或物体。它可能也部分源自古法语的 tur。现代英语中带有 -w- 的拼写形式大约在1400年开始出现。

这个词常常特指伦敦塔,到了1100年,这里被称为 The Tower。此外,在约1600年,它还被用来指一种女性高耸的头饰(这种头饰在那个世纪末期尤为流行)。

tower(v.)

大约在公元1400年,towered这个词的意思是“像塔一样高耸,向上延伸”。它来源于后来的拼写形式tower(名词)。此外,这个词还用来描述猎鹰(1590年代)“高飞以便俯冲捕猎”,以及云雀(1640年代)“在歌唱时翱翔”。在古英语中,有torrientorrian这两个词,意思是“高高站立,耸立如塔”。

tower(n.2)

“拖曳者”,1610年代,从 tow(动词)派生的行为名词。

相关词汇

“用绳子拉”,中古英语 touen,意为“用力拖拉(某物)”,源自古英语 togian,意为“拖、拉”,再往前追溯到原始日耳曼语 *tugojanan(同源词还有古英语 teon “拉”,古弗里西亚语 togia “拖拉”,古北欧语 toga,古高地德语 zogon,德语 ziehen “拉、拖、拖拽”)。这一词根可以追溯到原始印欧语根 *deuk-,意为“引导”(同源词还有拉丁语 ducere “引导”)。

特别指“通过水用绳子或链子拖拉”(14世纪晚期,隐含在 towing 中);早期的普遍意义逐渐消失,海事用法后来被转移到汽车上。相关词:Towed

“钟楼”,通常指的是那种四面都有表盘的大型钟楼,最早出现于1757年,源自 clock (n.1) + tower (n.)。早期的词汇包括 clocher(14世纪,来自古法语)和 belfry

广告

tower 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "tower"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of tower

广告
热搜词汇
广告