广告

tricennial 的词源

tricennial(adj.)

“标记30,每30年发生一次”,1650年代,来自晚期拉丁语 tercennium “30年时间”。不规则地形成于 tricent “每三十,30个一组”(参见 tri- + cent)+ annus “年”(参见 annual (adj.))。OED引用了Blount, Bailey, Webster;可能是词典词。相关词: Tricennarious

相关词汇

在14世纪末,“按年任命”;约公元1400年,“每年发生或完成一次”,源自古法语 annuel(意为“每年”)或直接来自中世纪拉丁语 annualis(同样意为“每年”),对应于拉丁语 annalis,是形容词形式,源自 annus(意为“年”)。

这一词汇的构造可以追溯到原始意大利语 *atno-(意为“年”),与奥斯坎语 akno-(意为“年、节日、献祭的时间”)相比较,进一步源自原始印欧语 *at-no-(意为“循环往复”或“年”,即“周而复始”),是动词词根 *at-(意为“去、走”)的派生形式。这一词根在梵语中也有对应词,如 atati(意为“走、游荡”)、atamana-(意为“旅行、游荡”)、atya-(意为“骏马、奔跑者”)。此外,这一词根在日耳曼语中也衍生出表示“年”的词汇,例如哥特语 aþnam(意为“年”,为与格复数形式)。

14世纪晚期,cent这个词最初是指“一百”,源自拉丁语centum(意为“百”)(参见hundred)。到了17世纪,这个词的意义发生了变化,开始指代“百分之一”,受到percent的影响。1786年4月18日,第二届大陆会议在一份财政委员会的报告中正式采用了这个词,作为美国货币单位的名称,意指“一美元的百分之一”。同一份文件中,Dime(十分之一美元)这个词也首次出现,成为美国硬币的名称。

1782年,罗伯特·莫里斯在其最初的美国货币计划中首次提出了cent这个词。他的货币体系设想了一种未命名的基本单位,价值极小,100个这样的单位等于一个cent。但根据他的设想,这个cent与美元的比率将约为144:1。

货币单位将等于一枚精银铸币的四分之一格令。按照十进制计算,100个单位将是最小的银币,可以称之为Cent。[1782年1月15日,莫里斯的报告,包含在《财政官》对大陆会议关于货币兑换的决议的回应中]

托马斯·杰斐逊提出的反建议得到了批准,基于莫里斯的设想,但取消了基本单位,统一了十进制系统。

cent出现之前,革命时期和殖民地的美元是按九十分之一计算的,这基于宾夕法尼亚货币与西班牙硬币的汇率。

这个词素源自拉丁语和希腊语,意思是“三,具有三,三分之一”。它来自拉丁语的 tres(中性形式 tria)或希腊语的 triastreis,都表示“三”(参见 three)。在拉丁语中,字母 i 从词源上看通常较短,但有时在数字中会被拉长,尤其是在拉丁语中 [OED, 1989].

    广告

    分享 "tricennial"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of tricennial

    广告
    热搜词汇
    广告