广告

tribune 的意思

法官; 讲台; 代表

tribune 的词源

tribune(n.)

14世纪晚期,古罗马的一种官职名称,源自拉丁语 tribunus,意为“ magistrate”(官员),具体指那些被任命来保护平民权利和利益不受贵族侵害的官员。最初的意思是“部落的首领”(在罗马的语境下),来自 tribus(参见 tribe)。此外,它还可以指“高架平台”(1762年),这个词源自意大利语 tribuna,再追溯到中世纪拉丁语 tribuna,最终源自拉丁语 tribunal,在古典意义上指“古罗马中 magistrates(官员)坐的高台”。

在比喻意义上,它指那些维护或捍卫大众权利的人,因此也被用作某些报纸的名称。在罗马后期历史中,这些官员因被视为虚伪和暴力的煽动者而声名狼藉,因此 tribunicaltribunicious 这两个词也带有了贬义。

相关词汇

13世纪中期,“古希伯来人的十二个分支之一”,来自古法语 tribu 或直接来自拉丁语 tribus “原罗马国的三大政治/民族分支之一”(TitesRamnesLuceres,可能对应拉丁人、萨宾人和伊特鲁里亚人),这个词的起源未知。第一个元素通常被认为是 tri- “三”,整体代表了一个原始印欧语的“三分之一”指示(de Vaan)。

扩展到现代民族或种族的用法始于1590年代,特别是指“一个野蛮种族的分支,通常在某种方式上可与其同类区分,团结在一个公认的首领或酋长之下的社区”[世纪词典,1891年],但口语中指任何一种人群的集合。

提到以色列的十二个支派,这是英语中最古老的意义,也是中世纪英语中几乎唯一的意义,拉丁词是一个专门的教会意义,翻译希腊语 phylē “人类的种族或部落,由血缘和血统联系在一起的人群,一个氏族”(参见 phylo-),英语 tribe 在17世纪也用于指雅典人的 phylai

早在15世纪初,tribunal这个词就被用来指“审判席”或“裁决席”,因此后来引申为“法院”或“司法机构”(大约1580年代)。这个词源于古法语的tribunal,意为“司法席位”或“审判席”,可以追溯到13世纪。而它又直接来源于拉丁语的tribunal,原意是“法官的座位平台”或“高地”,进一步拆解则来自tribunus,指的是“古罗马的官员”或“执政官”,字面意思是“部落的首领”(可以参见tribune)。在英语中,这个词作为形容词使用,意指“与审判相关的”,大约在15世纪中期从古法语形容词或中世纪拉丁语的tribuinalis演变而来。

    广告

    tribune 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "tribune"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of tribune

    广告
    热搜词汇
    广告