广告

tribulation 的意思

苦难; 磨难; 逆境

tribulation 的词源

tribulation(n.)

“极度痛苦、压迫、折磨或困扰的状态或状况”,可以是身体、情感或精神上的,约公元1200年,tribulacioun,源自古法语 tribulacion(12世纪),再追溯到教会拉丁语 tribulationem(主格 tribulatio)意为“困扰、烦恼、痛苦”,是一个名词,表示“因 tribulare(意为“压迫、折磨”)而产生的动作”。

这个词在基督教作家的著作中被比喻性地使用,源自拉丁语 tribulare,意为“压迫”,也可能指“脱粒”,与 tribulum(“脱粒机”)相关,这是一种木制框架,底部装有锋利的铁齿或尖点。它被认为源自 terere(“摩擦”),来自原始印欧词根 *tere- (1)(“摩擦、旋转”)+ -bulum,后缀用于构成工具名称。

这个词曾是一个更大词汇家族的一部分,同时也受到 trouble 的影响;中古英语中有 tribul(“痛苦、困扰”),也用作姓氏;tribule(动词)意为“打扰”,也有“压碎、捣碎”的意思,来自拉丁语 tribulareTribulate(“折磨、压迫”)来自拉丁语过去分词词干,首次出现于1630年代。中古英语中还有 tribulous,形容海洋“动荡不安、波涛汹涌”,也有“麻烦”的意思;tribulance 则意为“痛苦”。

相关词汇

大约在公元1200年,troublen这个词的意思是“引起心理上的不安或情感上的动荡”。到14世纪中期,它又有了“造成痛苦”的含义。这个词源于古法语的trubler,是turblertorbler的变音,意思是“打扰、扰乱;使变得混浊、搅动、混合”(11世纪)。它可以追溯到俗拉丁语的*turbulare,再到晚期拉丁语的turbidare,意为“打扰、使混浊”,最终源自拉丁语的turbidus(参见turbid)。同时也可以与trouble(名词)进行比较。

1510年代,这个词还发展出了“因请求而烦扰、恳求”的较轻松用法,常用于礼貌道歉的表达中。相关词汇包括:Troubled(被打扰的)、troubling(令人烦恼的)、troublable(易被打扰的),这些词汇大约在14世纪晚期从古法语中演变而来。

*terə-是一个原始印欧语词根,意思是“摩擦、旋转”。这个词根衍生出许多与扭曲相关的词汇,也有钻孔、穿刺、剥离谷物外壳等含义,最终与脱粒这一过程联系在一起。

它可能构成以下词汇的一部分或全部:atresia(闭锁症);attorn(转让);attorney(律师);attrition(磨损);contour(轮廓);contrite(悔恨的);detour(绕行);detriment(损害);diatribe(抨击);drill(动词,意为“钻孔”);lithotripsy(碎石术);return(返回);septentrion(北方);thrash(痛打);thread(线);thresh(脱粒);throw(投掷);threshold(门槛);trauma(创伤);trepan(钻孔器);tribadism(女性同性恋行为);tribology(摩擦学);tribulation(苦难);trite(陈腐的);triticale(黑麦小麦杂交种);triturate(研磨);trout(鳟鱼);trypsin(胰蛋白酶);tryptophan(色氨酸);turn(转动)。

这个词根也可能是以下词汇的来源:梵语turah(受伤的,受损的);希腊语teirein(摩擦,磨损);拉丁语terere(摩擦,脱粒,研磨,磨损),tornus(车床);古教会斯拉夫语tiro(摩擦);立陶宛语trinu, trinti(摩擦);古爱尔兰语tarathar(钻孔器);威尔士语taraw(打击)。

    广告

    tribulation 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "tribulation"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of tribulation

    广告
    热搜词汇
    广告