广告

unbelief 的意思

不信; 不信仰; 怀疑

unbelief 的词源

unbelief(n.)

大约在12世纪中期,出现了unbileveunbilefe这两个词,意思是“缺乏宗教信仰”或“对福音真理的怀疑”。它们由un-(1)表示“不是”或un-(2)表示“相反”加上belief构成。在古英语中,这个意思可以用ungeleafa来表达。到了1640年代,这个词逐渐演变为一般意义上的“怀疑主义”。

相关词汇

在12世纪末,bileave这个词出现,意为“对某人或某物的信任;对宗教的信仰”。它取代了古英语中的geleafa,后者同样表示“信仰,信念”。这个词源自西日耳曼语的*ga-laubon,意为“珍视,信任”。类似的词在古撒克逊语中是gilobo,在中世纪荷兰语中是gelove,在古高地德语中是giloubo,现代德语则是Glaube。这些词都源自*galaub-,意为“珍贵,受尊重”。它由强调前缀*ga-和原始印欧语词根*leubh-(意为“关心,渴望,爱”)结合而成。在英语中,这个前缀的变化是受到动词believe的影响。到了15世纪,bileavebelieve在最后辅音上的区别逐渐形成。

这个be-前缀并不是名词的自然前缀,它是模仿动词形式添加的(在动词中,它自然起到强调作用)…… [《牛津英语词典》]

到了1530年代,这个词的含义扩展为“对某个命题或声称事实的真理的信念,尽管缺乏知识”。它有时也指“伴随知识而来的绝对信念或确定性”[《世纪词典》]。从1200年起,belief还被用来表示“信条,宗教或教会的基本教义,即被视为宗教信条的真理”。1714年,这个词的普遍含义发展为“被信仰的事物”。相关词汇包括Beliefs

在早期,Belief主要指“对上帝的信任”,而faith则表示“基于承诺或责任的忠诚”,这种含义在短语keep one's faith(信守承诺)、in good (or bad) faith(出于善意或恶意)以及日常用语faithful(忠诚的)、faithless(不忠的)中得以保留,这些表达并不涉及神性。然而,从14世纪的翻译开始,faith作为拉丁语fides的同源词,逐渐获得了宗教意义。而到了16世纪,belief的使用则被限制为“将某事视为真实的心理接受”,这一变化源于其最初在宗教语境中表示“被视为宗教信条的真理”。

“不信仰”某种宗教的人,特别是“怀疑基督教启示的人”,这个词出现于1520年代,来源于 un- (1) 表示“不” believer。可以与 unbelief 进行比较。在古英语中,有 ungelifend 这个词表达类似的意思。

这是一个表示否定的前缀,源自古英语的 un-,可以追溯到原始日耳曼语的 *un-(同样的形式在古撒克逊语、古弗里斯语、古高地德语、德语、哥特语和荷兰语中也存在,分别为 un-un-un-on-),而其更早的起源则是原始印欧语的 *n-(在梵语中为 a-an-,意为“不”;在希腊语中为 a-an-;在古爱尔兰语中为 an-;在拉丁语中为 in-)。这个前缀结合了原始印欧语词根 *ne-,表示“不”。

在英语中,它是使用最广泛的前缀之一,尤其在古英语中,构成了超过一千个复合词。它与源自拉丁语的同义前缀 in-(1)争夺某些词的否定形式(例如 indigestable/undigestable)。虽然两者有时可以结合使用,以表达细微的意义差别(如 unfamous/infamous),但通常情况下,它们是各自独立的。

这个前缀常常带有委婉或强调的语气,尤其在表达某种“去除”或“解除”的概念时。例如,unpeel 意为“剥皮”;unpick 指用盗贼工具撬锁;而 unloose 则表示“松开”。

此外,它还可以将短语转化为单词,比如 uncalled-for(约公元1600年)和 undreamed-of(1630年代)。Fuller(1661年)使用了 unbooklearned。在15世纪的一份法律遗嘱中,有人使用了 unawaydoable;Ben Jonson 则创造了 un-in-one-breath-utterable。而 uncome-at-able 则出现在1690年代的 Congreve 作品中,18世纪的 Samuel Johnson 和20世纪的 Fowler 都对此表示不满,Fowler 甚至评论道:“这个词在两三百年前可能还带着一种无畏的、挑战语法的风格,但这种风格早已消散,现在它的存在毫无意义,‘inaccessible’完全可以替代它。”(Ash vindicated

尽管如此,这种用法依然存在。比如 unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年)以及 unputdownable(1947年,指一本书)。而 unpindownable 则出现在1966年。我们还可以对比 put-up-able-with(1812年)。在 telegraphese(电报语言)中,这个前缀被用来替代 not,以节省字数,最早可以追溯到1936年。

由于其多样的用法和对否定形式的需求,英语中可以构造的 un- 词几乎是无穷无尽的。至于哪些词被实际使用,哪些则被遗忘,这主要取决于作者的个人喜好。

从18世纪起,词典编纂者就注意到了这一现象,但他们也往往会人为地扩充这个列表。John Ash 的《英语语言新全书》(1775年)中有许多页都是一行行的 un- 词条。在其中一组连续的词条中,我们可以看到 unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容词)、unhaltering(名词)。这些词在《牛津英语词典》(1989年)中被认为是“显然是为了某种目的而创造的”,而且其中一些词直到几十年后才在其他文本中出现,甚至可能永远不会被使用。(Ash vindicated。)

    广告

    unbelief 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "unbelief"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of unbelief

    广告
    热搜词汇
    广告