广告

unexplainable 的意思

无法解释的; 不可理解的; 不可说明的

unexplainable 的词源

unexplainable(adj.)

“inexplicable”这个词出现在1711年,由 un- (1) 意为“不” + explainable 组合而成。相关词汇包括 Unexplainably

相关词汇

“拥有足够的力量或手段”,14世纪早期,来自古法语(h)able“有能力的;合适的,适宜的;敏捷的,灵活的”(14世纪),源自拉丁语habilemhabilis“易于处理的,适合的”,动词形容词来自habere“持有”(来自原始印欧语词根*ghabh-“给予或接受”)。

“易于持有”,因此“适合某一目的”。英语中无声的h-被省略,并在16世纪至17世纪抵制了学术界恢复它的尝试(见H),但一些派生词(如habilimenthabilitate)通过法语获得了它。Able seaman,能够在船上完成任何所需工作的水手,可能是这个的起源:

Able-whackets - 一种流行的海上纸牌游戏,输家用像绳子一样紧紧扭成的手帕打手掌。非常受粗手水手的欢迎。[Smyth, "Sailor's Word-Book," 1867]
Able-whackets - 一种流行的海上游戏,输家用像绳子一样紧紧扭成的手帕打手掌。非常受粗手水手的欢迎。[Smyth, "水手词汇书," 1867]

15世纪初,explanen,意为“使(某物)在心中清晰,讲解明白”,源自拉丁语 explanare,意为“解释,阐明,讲清楚”,字面意思是“使平坦,抚平”,由 ex(意为“向外”,参见 ex-)和 planus(意为“平坦”,源自原始印欧语根 *pele- (2),意为“平坦;展开”)构成。

由于受 plain 的影响,拼写发生了变化。另见 plane (v.2)。在17世纪,有时更字面地用于描述物质事物的展开:Evelyn 曾写道,芽“会变成叶子”(“Sylva, or, A discourse of forest-trees, and the propagation of timber in His Majesties dominions,” 1664)。相关词汇:Explained(已解释);explaining(正在解释);explains(解释)。短语 explain (something) away(通过解释使某事失去意义,消除或摆脱其表面重要性),通常带有贬义,始于1709年。

这是一个表示否定的前缀,源自古英语的 un-,可以追溯到原始日耳曼语的 *un-(同样的形式在古撒克逊语、古弗里斯语、古高地德语、德语、哥特语和荷兰语中也存在,分别为 un-un-un-on-),而其更早的起源则是原始印欧语的 *n-(在梵语中为 a-an-,意为“不”;在希腊语中为 a-an-;在古爱尔兰语中为 an-;在拉丁语中为 in-)。这个前缀结合了原始印欧语词根 *ne-,表示“不”。

在英语中,它是使用最广泛的前缀之一,尤其在古英语中,构成了超过一千个复合词。它与源自拉丁语的同义前缀 in-(1)争夺某些词的否定形式(例如 indigestable/undigestable)。虽然两者有时可以结合使用,以表达细微的意义差别(如 unfamous/infamous),但通常情况下,它们是各自独立的。

这个前缀常常带有委婉或强调的语气,尤其在表达某种“去除”或“解除”的概念时。例如,unpeel 意为“剥皮”;unpick 指用盗贼工具撬锁;而 unloose 则表示“松开”。

此外,它还可以将短语转化为单词,比如 uncalled-for(约公元1600年)和 undreamed-of(1630年代)。Fuller(1661年)使用了 unbooklearned。在15世纪的一份法律遗嘱中,有人使用了 unawaydoable;Ben Jonson 则创造了 un-in-one-breath-utterable。而 uncome-at-able 则出现在1690年代的 Congreve 作品中,18世纪的 Samuel Johnson 和20世纪的 Fowler 都对此表示不满,Fowler 甚至评论道:“这个词在两三百年前可能还带着一种无畏的、挑战语法的风格,但这种风格早已消散,现在它的存在毫无意义,‘inaccessible’完全可以替代它。”(Ash vindicated

尽管如此,这种用法依然存在。比如 unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年)以及 unputdownable(1947年,指一本书)。而 unpindownable 则出现在1966年。我们还可以对比 put-up-able-with(1812年)。在 telegraphese(电报语言)中,这个前缀被用来替代 not,以节省字数,最早可以追溯到1936年。

由于其多样的用法和对否定形式的需求,英语中可以构造的 un- 词几乎是无穷无尽的。至于哪些词被实际使用,哪些则被遗忘,这主要取决于作者的个人喜好。

从18世纪起,词典编纂者就注意到了这一现象,但他们也往往会人为地扩充这个列表。John Ash 的《英语语言新全书》(1775年)中有许多页都是一行行的 un- 词条。在其中一组连续的词条中,我们可以看到 unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容词)、unhaltering(名词)。这些词在《牛津英语词典》(1989年)中被认为是“显然是为了某种目的而创造的”,而且其中一些词直到几十年后才在其他文本中出现,甚至可能永远不会被使用。(Ash vindicated。)

    广告

    unexplainable 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "unexplainable"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of unexplainable

    广告
    热搜词汇
    广告