广告

unwind 的意思

放松; 解开; 松弛

unwind 的词源

unwind(v.)

13世纪末,unwinden,意为“解除(绷带、斗篷、包裹等)的束缚”,即“释放被缠绕的东西”。这个词由 un-(表示“相反”)和 wind(动词,意为“缠绕”)组合而成。

自1740年起,这个词开始用于反身表达。到15世纪中期,它还发展出了“揭示复杂事物”的比喻意义;而“摆脱紧张、放松”的意思则出现在1938年。类似的词汇在古英语中有 unwindan(意为“揭开、揭露”),在荷兰语中是 ontwinden,在古高地德语中是 intwindan。相关词汇还有 Unwound(过去式)和 unwinding(现在分词)。

相关词汇

“不再盘绕或扭曲”,这个词最早出现在1707年,由un-(表示“否定”)和wind(动词,意为“盘绕”)的过去分词结合而成。

“通过转动和扭动来移动”,中古英语的 winden,源自古英语的 windan,意思是“转动、扭曲、编织、卷曲、挥舞、摆动”(属于第三类强变化动词;过去式为 wand,过去分词为 wunden)。这个词可以追溯到原始日耳曼语的 *windan,意为“缠绕”,而其更早的词源则来自原始印欧语的 *wendh-,意思是“转动、缠绕、编织”(同源词还有拉丁语的 viere,意为“扭曲、编织、编绳”;vincire,意为“绑住”;立陶宛语的 vyti,意为“扭曲、缠绕”)。

动词 wend 是其使役形式,在中古英语中,有时不太容易区分具体指哪个。此外,还可以与 wander 进行比较。中古英语中,过去式和过去分词形式逐渐合并。

“缠绕、缠住”的意思出现在1590年代;而“围绕某物旋转或扭动”的及物用法大约出现在1300年左右。至于“通过拧紧弹簧使手表、钟表等运转”的意思,大约在1600年左右出现。

wind down”(逐渐结束、平静下来)的用法可以追溯到1952年;而“wind up”(结束、总结)则早在1825年就有记录。它最初还曾用于“在最终解决之前将事务整理好”的及物用法,出现于1780年。

在描述尸体时,意为“裹尸”(约1300年),因此衍生出 winding sheet(裹尸布,名词),这一用法可以追溯到15世纪初。

与其同源的日耳曼语词包括古撒克逊语的 windan,古诺尔斯语的 vinda,古弗里斯语的 winda,荷兰语的 winden,古高地德语的 wintan,现代德语的 winden,以及哥特语的 windan,都意为“缠绕”。

这个前缀用于表示反转、剥夺或移除的意思,比如在 unhand(放手)、undo(撤销)、unbutton(解扣)等词中。它来源于古英语的 on-un-,可以追溯到原始日耳曼语的 *andi-,这个词根在古撒克逊语(ant-)、古诺尔斯语(and-)、荷兰语(ont-)、古高地德语(ant-)、德语(ent-)和哥特语(and-)中都有类似的形式,意思是“反对”。它的更早来源是原始印欧语的 *anti,意为“面对面、靠近、在……前面、反对”,这个词根 *ant-(“前面、额头”)衍生出许多表示“在前面、之前”的词汇。

由于在“否定”和“反转”这两种概念上的相似性,这个前缀与 un-(1)有些混淆。例如,形容词 unlocked(未锁上的)可能表示“没有锁上”(un-(1)),也可能是 unlock(解锁)的过去式(un-(2))。

    广告

    unwind 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "unwind"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of unwind

    广告
    热搜词汇
    广告