广告

vindicate 的意思

证明清白; 维护; 为…辩护

vindicate 的词源

vindicate(v.)

在1620年代,这个词的意思是“报仇”或“复仇”,但这个用法现在已经过时。到了1630年代,它被用来表示“通过证明来清除指责或怀疑”。这个词源于拉丁语 vindicatus,是 vindicare 的过去分词,意为“声称权利;解放;充当复仇者”(参见 vindication)。在英语中,有时也用来表示“断言,声称拥有”(1640年代)。相关词汇包括 Vindicatedvindicating

相关词汇

15世纪中期,vendicacion,意为“复仇的行为,报仇;主张权利的行为”(这些意思现在已不再使用);到了1640年代,这个词被用来表示“通过证据进行辩护,反对指责的辩护”。它源自古法语的vindicacion,意为“复仇,报仇”,直接来自拉丁语的vindicationem(主格为vindicatio),意为“主张或复仇的行为”。这个名词是由动词vindicare的过去分词构成,意为“声称,主张;为自由而斗争,解放;保护,捍卫;复仇”(与vindicta“复仇”相关)。人们普遍认为,这个词可能源自vim dicare,意为“显示权威”,其中vimvis(“力量”)的宾格(参见vim),而dicare则意为“宣布,宣告”(参见diction)。

约公元1300年,vengeaunce,“报复,惩罚,复仇”,来自盎格鲁法语vengeaunce,古法语vengeancevenjance“复仇,报复”(12世纪),源自vengier“复仇”,来自拉丁语vindicare“主张权利,声称为己有;报仇,惩罚”(参见vindicate)。替代形式vengement自14世纪中期起被记录。

Vengeance is mine, ... saith the Lord. Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink; for in so doing thou shalt heap coals of fire upon his head. [Paul to the Romans, xii:19-20]
复仇是我的,......主说。因此,如果你的敌人饥饿,就喂他;如果他口渴,就给他喝;因为这样做,你将把火炭堆在他的头上。[保罗致罗马人书,第十二章:19-20节]
广告

vindicate 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "vindicate"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of vindicate

广告
热搜词汇
广告