广告

vineyard 的意思

葡萄园; 种植葡萄的地方; 葡萄种植区

vineyard 的词源

vineyard(n.)

“葡萄藤的种植园”,大约公元1300年,取代了古英语中的 wingeard;参见 vine + yard (n.1)。与德语的 Weingarten 相比。作为一个工作场所或劳动活动的领域,这也呼应了《马太福音》第20章。

相关词汇

大约公元1300年(13世纪中期开始作为姓氏使用),指“攀爬或蔓生的木本植物,结出酿酒用的葡萄”。这个词来源于古法语vigne, vin(意为“葡萄藤,葡萄园”,12世纪),进一步追溯到拉丁语vinea(意为“葡萄藤,葡萄园”),而拉丁语又源自vinum(意为“葡萄酒”)。学者们推测,这个词可能源自*win-o-(意为“葡萄酒”),这是一个意大利语词汇,与希腊语、亚美尼亚语、赫梯语以及非印欧语系的格鲁吉亚语和西闪米特语(如希伯来语yayin,埃塞俄比亚语wayn)中的“酒”相关。最终,这个词可能源自一种已失传的地中海语言,表示“葡萄酒”的词汇*w(o)in-

这个词在14世纪晚期开始被用来指任何具有长而纤细的茎,能够攀爬或缠绕的植物。在《圣经·约翰福音》第15章1节和第5节中,耶稣将自己比作“真葡萄树”,这也使得这个词在宗教语境中得到了特别的应用。

“围绕住宅的小块土地”,这个词源于中古英语的 yerd,而更早的古英语则是 geard,意思是“围起来的地方、花园、庭院;居住地、房屋”。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *gardan-,具体起源尚不明确。有学者(Watkins)认为,它可能源自印欧语根 *ghor-to-,这是 *gher- (1) 的派生形式,意为“抓住、围住”,衍生出的意思就是“围绕的地方”。

这个词在14世纪末期开始被用来指“进行某项工作或业务的围起来的地方”。到了1630年代,它被用来形容“由主要建筑围成的大学校园”。1777年,它又被用来指“监狱中供囚犯户外锻炼的围墙区域”。在铁路领域,这个词在1827年被用来表示“靠近火车站或终点站的土地,用于调度或连接火车”。而 yard sale,指的是在私人住宅前院出售各种二手杂物的商业活动,最早可以追溯到1965年。

在日耳曼语中,与之相关的词汇包括古诺尔斯语的 garðr(“围起来的地方、花园、院子”);古弗里斯语的 garda,荷兰语的 gaard,古高地德语的 garto,以及现代德语的 Garten(“花园”)。此外,哥特语中的 gards 意为“房屋”,而 garda 则指“马厩”。

    广告

    vineyard 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "vineyard"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of vineyard

    广告
    热搜词汇
    广告