广告

wap 的意思

击打; 猛击; 拍打

wap 的词源

wap(n.)

“一击,猛烈的打击”,也写作 whap,出现在14世纪晚期,可能是模仿音词;可以与 whackslap 等词比较。也可以与中古英语的 quappen(意为“挣扎;猛烈跳动”)进行比较,这可能是一个变体,或者是一个独立的模仿动词,或者来源于中荷语的 quabbelen 等词。

这个动词同样起源于14世纪晚期,意为“用力击打,敲打”。在大约1560年至1730年的俚语中,它还意味着“发生性关系”。相关词汇包括 Wappedwapping。中古英语的作家们还创造性地使用了 bewhapoutwapped

相关词汇

15世纪晚期,slappen 意为“用手掌打或拍”,源自 slap(名词)。到1836年,该词还被用作“放置”的意思。作为副词,1670年代起表示“突然”,1829年起又有“直接”的意思。相关词汇包括 Slapped(过去式)、slapping(现在分词)。

“猛击,重击”这个意思在1719年出现,属于口语表达,可能源自模仿音。作为名词,“用棍子猛烈击打”这个意思则是在1737年出现。out of whack(1885年)中的“whack”可能是俚语,意为“份额,合理的部分”(1785年),这可能源于“分开的打击”或者拍卖师锤子的敲击声。

have(或 takea whack at某事”意为“尝试”,最早出现在1820年(使用have),1845年(使用take)。Wackwhack意为“疯子”,出现于1938年,可能是从wacky演变而来,而wacky又可能源于“击打头部”的意思。相关词汇还有WhackedwhackingWhacked表示“疲惫不堪”最早出现在1919年;whacked out意为“疯狂”,尤其是因药物或酒精引起的,出现于1969年。

在1986年,Wackwhack作为俚语,意为“不吸引人;疯狂”,进而引申为“毫无价值,愚蠢”。这可能是通过一句反毒品口号crack is wack而流行开来的。

“用重击击打”,这个词大约在15世纪中期出现,属于拟声词。可以与威尔士语的 chwap(意为“一击”)进行比较,它也是拟声词;同时也可以参考 wap。相关词汇包括 Whopped(过去式),whopping(形容词)。

    广告

    wap 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "wap"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of wap

    广告
    热搜词汇
    广告