广告

wash-cloth 的意思

洗脸巾; 洗涤布

wash-cloth 的词源

wash-cloth(n.)

此外,washcloth(洗脸布),指的是“用于清洗身体、面部或餐具的小块布料”,这个词最早出现在1861年。它是由wash(洗)这个动词和cloth(布)这个名词组合而成的。

相关词汇

“织物,由线或纤维交织而成的柔韧材料,”古英语中是 claþ,意为“布料、帆、包裹身体的织物或毡子”,因此也引申为“衣物”。这个词源自原始日耳曼语 *kalithaz(同源词还有古弗里斯语 klath “布料”,中世纪荷兰语 cleet,现代荷兰语 kleed “衣物,裙子”,中世纪高地德语 kleit,现代德语 Kleid “衣物”)。这个词的起源尚不明确,可能是某种底层词汇。

作为形容词时,意为“由布料制成或由布料构成”,起源于16世纪90年代。后来引申为“某个群体特有的服装”(如某个家庭的仆人,某个职业或行业的男性),同样出现在16世纪90年代,因此有了 The cloth “神职人员”这一说法(1701年)。

“用水或液体进行清洗”,中古英语 washen,源自古英语 wascan,意为“清洗、洗澡”,也有“精神上清洗”(如洗净罪孽、负罪感)的意思。这一及物用法在晚期古英语中出现,来自原始日耳曼语 *watskan,同样意为“洗涤”。这个词的词源也可以追溯到古诺尔斯语 vaska、中古荷兰语 wasscen、现代荷兰语 wassen 和德语 waschen,它们都源自同一个词根。更早的词源来自印欧语根 *wed- (1),意为“水;湿”。相关词汇包括 Washedwashing

在古英语中,这个词主要用于描述洗涤衣物的动作。洗澡、洗碗等动作则通常用 þwean 来表达。古法语中的 gaschier(意为“弄脏、沾污;浸泡、洗涤”,现代法语为 gâcher)来自法兰克语 *waskan,与上述日耳曼语词源相同。意大利语中的 guazzare 也是一个日耳曼语借词。更多相关词汇请参见 gu-

到了1530年代,这个词开始被用来表示“漱口”。而 wash up(餐后清洗餐具)则出现在1751年(可与 washed-up 进行对比)。wash down(用液体将固体食物咽下)大约在1600年左右被使用。wash (one's) hands of(“不再参与某事”或“洗手不干”)则可以追溯到1550年代(如女王简·格雷的相关记载),这个表达源自《马太福音》27章24节中彼拉多洗手的意象。

    广告

    wash-cloth 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "wash-cloth"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of wash-cloth

    广告
    热搜词汇
    广告