广告

washer 的意思

垫圈;洗衣机;清洗工人

washer 的词源

washer(n.1)

“洗涤者;专业清洁工”,这个意思在1520年代出现,是从动词 wash 派生的名词。1808年起,它被用来指“洗衣机”。到1958年,它成为了 dishwasher 的缩写。

这个词在15世纪中期也被用作“腐蚀者”,指的是通过酸等物质从硬币上腐蚀贵金属的人。14世纪初,它还被用来指一种鸟类;14世纪中期,则指一种铁匠工具或装置。

“洗涤者”的早期名称是 washester(古英语 waescestre),在古英语中可用于男性和女性,后缀 -ster 表示职业或身份。Washer-woman 意为“为他人洗衣服的女性”,出现于1630年代;更早的形式是 wash-woman(1580年代)。

washer(n.2)

“用于密封接缝或固定螺母的平环”,出现在14世纪中期。一般认为这是动词 wash 的名词形式,但其意义联系较难捉摸,也可能源自法语 vis(意为“螺丝,台钳”)的祖先词(参见 vise)。

相关词汇

14世纪初,指“用于提升的绞盘或起重机”,这个词源于盎格鲁-法语的 vice,古法语的 visviz,意为“螺丝”。它源自拉丁语的 vītis,意为“葡萄藤”或“葡萄藤的卷须”,字面意思是“那种缠绕的东西”,与 viere(意为“绑定”或“扭曲”)相关,这个词又源自原始印欧语根 *wei-,意为“转动、扭曲或弯曲”。

大约从1500年起,这个词还专指“一种夹具工具,具有两只通过螺丝闭合的夹爪”,用于在加工物体时将其牢牢固定。

在中世纪英语中,这个词还可以指类似于螺丝或绞盘的装置,用于弯曲十字弓或投石机;螺旋楼梯的扶手柱;压榨机的螺丝;以及用于将帽子固定在下巴下的扭曲绑带。

“用水或液体进行清洗”,中古英语 washen,源自古英语 wascan,意为“清洗、洗澡”,也有“精神上清洗”(如洗净罪孽、负罪感)的意思。这一及物用法在晚期古英语中出现,来自原始日耳曼语 *watskan,同样意为“洗涤”。这个词的词源也可以追溯到古诺尔斯语 vaska、中古荷兰语 wasscen、现代荷兰语 wassen 和德语 waschen,它们都源自同一个词根。更早的词源来自印欧语根 *wed- (1),意为“水;湿”。相关词汇包括 Washedwashing

在古英语中,这个词主要用于描述洗涤衣物的动作。洗澡、洗碗等动作则通常用 þwean 来表达。古法语中的 gaschier(意为“弄脏、沾污;浸泡、洗涤”,现代法语为 gâcher)来自法兰克语 *waskan,与上述日耳曼语词源相同。意大利语中的 guazzare 也是一个日耳曼语借词。更多相关词汇请参见 gu-

到了1530年代,这个词开始被用来表示“漱口”。而 wash up(餐后清洗餐具)则出现在1751年(可与 washed-up 进行对比)。wash down(用液体将固体食物咽下)大约在1600年左右被使用。wash (one's) hands of(“不再参与某事”或“洗手不干”)则可以追溯到1550年代(如女王简·格雷的相关记载),这个表达源自《马太福音》27章24节中彼拉多洗手的意象。

广告

washer 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "washer"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of washer

广告
热搜词汇
广告