广告

watchdog 的意思

看门狗; 监视者; 监督者

watchdog 的词源

watchdog(n.)

也可以写作 watch-dog,意指“看守房屋或财产的狗”,大约在1600年出现;参考 watch (v.) + dog (n.)。其比喻意义在1845年被证实。早期对看门狗的称呼是 ren-hound(12世纪晚期),显然源自古英语 ærn,意为“房屋”(参见 barn)。

相关词汇

“用于储存农产品的覆盖建筑”,中古英语 bernbærn,源自古英语 bereærn,意为“谷仓”,字面意思是“大麦房”,由 bere(大麦,参见 barley)+ aern(“房屋;储存之地”,源自 *rann*rasn,也与古诺尔斯语 rann(“大房子”),哥特语 razn(“房子”),古英语 rest(“休息之地”)相关)。

关于构词和第二部分的形成,可以参考 saltern(“盐场”),源自古英语 sealtærn(“盐场”);古英语 horsern(“马厩”)。拉丁语 cellarium 被古英语翻译为 hordern,而 dormitorium 则是 slæpern

在盎格鲁-撒克逊时期, barley(大麦)是主要的粮食作物:

Barley was not always the only crop grown as the data recovered at Bishopstone might suggest but it is always the most commonly represented, followed by wheat and then rye and oats. [C.J. Arnold, "An Archaeology of the Early Anglo-Saxon Kingdoms," 1988, p.36]
正如比肖普斯通(Bishopstone)恢复的数据所示,大麦并不总是唯一种植的作物,但它始终是最常见的作物,其次是小麦,然后是黑麦和燕麦。[C.J. Arnold, “An Archaeology of the Early Anglo-Saxon Kingdoms,” 1988, p.36]

古英语中另一个表示“谷仓”的词是 beretun(“大麦围栏”,其中 tun 意为“围栏,房屋”),这也解释了英语地图上许多 Barton 地名和常见姓氏的来源。

从18世纪初起,这个词被用来指任何大型、谷仓般的建筑。Barn door 自17世纪70年代起被比喻用作“宽大目标”,而自1540年代起则表示“巨大尺寸”。Barn-owl 早在17世纪70年代就有记载。Barn-raising(“邻居或社区成员集体努力为某人搭建谷仓框架,并伴随社交聚会”)则可追溯至1849年。

“四足动物,属于Canis属”,古英语中称为docga,这是一个晚期且罕见的词,至少在一部中古英语文献中专门用来指一种强壮的犬种;其他早期中古英语的用法往往带有贬义或侮辱性。这个词的起源至今仍是英语词源学中的一大谜团。

到16世纪,这个词取代了古英语的hund(这是日耳曼语和印欧语系的通用词,源自原始印欧词根*kwon-),并随后被许多欧洲语言借用(法语dogue,丹麦语dogge,德语Dogge,都出现在16世纪)。西班牙语中“狗”的常用词perro也同样是个谜,起源不明,可能来自伊比利亚语。一组斯拉夫语中的“狗”词(古教会斯拉夫语pisu,波兰语pies,塞尔维亚-克罗地亚语pas)也同样起源不明。

在指人时,约公元1200年起用于侮辱或轻蔑,意为“卑鄙无价值的人,像狗一样狡猾的家伙”。1610年代起,词语开始带有调侃意味,尤其指年轻的“花花公子,风流人物”。1930年代起,俚语意为“丑陋的女人”;1950年代起,又指“性侵男性”。

许多表达方式——a dog's life(约1600年),go to the dogs(1610年代),dog-cheap(1520年代)等——反映了早期人们将狗作为狩猎工具而非宠物的现实。在古代,掷骰子时“狗”是最差的点数(在希腊语、拉丁语和梵语中都有类似说法,意为“幸运玩家”的词汇字面意思是“杀狗者”),这或许可以解释希腊语中“危险”的词kindynos,看似源于“玩狗”(但Beekes对此持反对意见)。

Notwithstanding, as a dog hath a day, so may I perchance have time to declare it in deeds. [Princess Elizabeth, 1550]
不过,正如狗也有它的日子,我或许也能有机会通过行动来证明这一点。[伊丽莎白公主,1550年]

1936年起,在美国俚语中,“狗”开始指代“低劣或平庸的事物,失败”。从14世纪晚期起,这个词被用来指某种重金属夹具。Dog's age(“很长时间”)出现在1836年。形容词短语dog-eat-dog(“竞争激烈,残酷无情”)出现在1850年代。短语put on the dog(“打扮得体,盛装出席”,1934年)可能源于将狗项圈与19世纪90年代男性时尚的硬挺立领衬衫进行比较,这种衬衫当时被称为dog-collars,至少从1883年起就是如此。

And Caesar's spirit, ranging for revenge,
With Ate by his side come hot from Hell,
Shall in these confines with a monarch's voice
Cry Havoc! and let slip the dogs of war;
[Shakespeare, "Julius Caesar"]
凯撒的灵魂,渴望复仇,
伴随阿忒娜从地狱而来,
将在这片土地上,以君王的声音,
高喊“混乱!”并放出战争之犬;
[莎士比亚,《凯撒大帝》]

中古英语的 wacchen 源自古英语的 wæccan,意思是“守夜、保持清醒”。它来自原始日耳曼语的 *wakjan,而这个词又源自印欧语根 *weg-,意为“强壮、有活力”。实际上,这个词与古英语的 wacian(意为“保持清醒”)基本相同(参见 wake (v.)),可能是诺森布里亚方言的一种变体。

约公元1200年起,这个词开始有了“保持警惕”的意思。到了14世纪晚期,它又发展出“守护(某人或某地)、站岗”的含义。15世纪中期,它还被用来表示“观察、保持监视”。而 watch out(“提高警惕”)则是在1845年左右的美国口语中出现的。Watch it! 作为警告语则可以追溯到1916年。相关词汇还有 Watched(过去式)和 watching(现在分词)。

    广告

    watchdog 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "watchdog"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of watchdog

    广告
    热搜词汇
    广告