广告

wo 的词源

wo(interj.)

作为悲伤、沮丧等的呐喊,参见 woe。作为让马停下的呼喊,参见 whoa

相关词汇

1620年代,这个词最初是用来从远处引起注意的,类似于 who。这个用法现在已经过时。作为指令让马停下,它从1843年起被记录下来,类似于 ho。在1980年代,它逐渐取代了 wow,后者在1960年代非常流行,作为表达高兴或惊讶的感叹词。

大约在13世纪中期,这个词是wei(12世纪末)“痛苦、烦恼、悲伤、困境”的变体。它源自感叹词wei!“啊!哦!哎呀!”,在古英语中是wa!,在诺森布里亚方言中是,这类表达在许多语言中都是常见的哀叹。例如,拉丁语的、希腊语的oa、德语的weh、拉脱维亚语的wai、古爱尔兰语的fe、威尔士语的gwae、亚美尼亚语的vay等。古法语的ouai、意大利语和西班牙语的guai被认为是源自日耳曼语的。

这个词常用于谴责(例如woe to the vanquished,意为“失败者悲哀”),因此也具有感叹词的性质。可以与wellaway进行比较。到14世纪末,它被用来表示“重大灾难,痛苦”。相关词汇还有Woes。在weal and woe(意为“繁荣与逆境”)中,它们以押头韵的形式搭配出现,最早可追溯至13世纪中期。

    广告

    分享 "wo"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of wo

    广告
    热搜词汇
    广告