广告

wormy 的词源

wormy(adj.)

15世纪中期,wormi,意为“被虫子侵扰或充满虫子”,来自worm (n.) + -y (2)。相关词:WorminessWorm-like 来源于1540年代;worm-eaten 来源于14世纪晚期。

相关词汇

古英语中的 wurm,是 wyrm 的变体,意为“蛇,龙,爬行动物”,在后期古英语中还指“蚯蚓”。这个词源自原始日耳曼语 *wurmiz,而其更早的词源可以追溯到印欧语根 *wrmi-,意为“虫子”。根据沃特金斯的研究,这个词可能源自 *wer- (2),意为“转动,弯曲”。关于 -o- 替代 -u- 的用法,可以参考 come

在中英语时期,这个词被用来形容任何被视为有害或危险的爬行或滑行生物,包括蛇、蝎子、蛆虫,以及某些疾病的假定病因。Worms(虫病)这个词则起源于晚期古英语,指的是由寄生虫引起的任何疾病。

现代科学中对特定林奈分类的动物的称呼始于18世纪。作为侮辱语,意为“卑鄙、可怜或卑微的人”,同样源自古英语。作为鸟类的食物,这个词在13世纪中期出现;作为鱼饵,大约在1300年。

在比喻意义上,它可以形容任何缓慢或隐秘的事物,或是那些正在“啃食”某物的东西。在中英语中,这个词常常被用来象征裸露或赤裸。Can of worms(麻烦缠身)这个比喻,意指“棘手的问题”,起源于1951年,源自渔民可能带着的真实“虫子罐”,形象地描绘了某事物令人不快且复杂的纠缠。

这个词的同源词包括希腊语的 rhomos,拉丁语的 vermis(“虫子”),古俄语的 vermie(“昆虫”),立陶宛语的 varmas(“昆虫,蚊子”)。在日耳曼语族中,古撒克逊语、古高地德语、德语中的 wurm,古弗里斯语和荷兰语的 worm,古诺尔斯语的 ormr,哥特语的 waurms 都有类似的意思,均指“蛇,虫子”。

这是一个非常常见的形容词后缀,表示“充满、覆盖或以某物为特征”。它源自中古英语的 -i,而更早则是古英语的 -ig,追溯到原始日耳曼语的 *-iga-,再往前是印欧语根 -(i)ko-,同样是形容词后缀。这一后缀与希腊语的 -ikos、拉丁语的 -icus(参见 -ic)等词素同源。日耳曼语的相关词包括荷兰语、丹麦语、德语的 -ig,以及哥特语的 -egs

从13世纪起,这个后缀开始与动词搭配使用(如 drowsyclingy),到15世纪则逐渐用于其他形容词(如 crispy)。主要用于单音节词;如果与多音节词结合,效果往往显得滑稽可笑。

*

在短小常见的形容词中,-y 作为变体形式(如 vastyhugy)的出现,帮助诗人在晚期中古英语中失去语法上无意义但在韵律上有用的 -e 后缀后,继续创作。诗人们巧妙地适应了 -y 形式,正如萨克维尔在《诗歌》中所写的:“广袤的荒野与辽阔的平原。”(如果用 and the huge plain,在韵律上就会显得不协调)。

在科尔律治批评其为过时的修辞手法后,诗人们逐渐放弃了 stilly(摩尔可能是最后一个使用这一形式的人,他在《常寂之夜》中写道“常在寂静的夜晚”),以及 paly(济慈和科尔律治本人都曾使用)等其他形式。

耶斯珀森在《现代英语语法》(1954年)中提到,bleaky(德莱顿)、blueygreeny 以及其他颜色词,还有 lankyplumpystouty 和俚语 rummy 等,依然存在。他指出,Vasty 仅在模仿莎士比亚时被保留;而 coolymoisty(乔叟,因此斯宾塞也用过)则完全过时。不过,他注意到,在少数情况下(如 haughtydusky),这些形式似乎已经取代了更短的表达。

    广告

    分享 "wormy"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of wormy

    广告
    热搜词汇
    广告