广告

*sē- 的词源

*sē-

这个原始印欧语词根的意思是“播种”。

它可能构成以下词汇的全部或部分:disseminate(传播);inseminate(授精);seed(种子);seme(形容词,种子相关的);semen(精子,种子);seminal(种子的,重要的);seminar(研讨会);seminary(神学院);semination(播种,传播);sinsemilla(无种子的);sow(动词,播种);season(季节,播种期)。

它也可能是以下词汇的来源:拉丁语 serere(播种);古教会斯拉夫语 sejo, sejati(播种);立陶宛语 sju, sti(播种);古英语 sawan(播种);古普鲁士语 semen(种子);立陶宛语 smenys(亚麻种子);古教会斯拉夫语 seme;古高地德语 samo,德语 Same(种子);古英语 sed, sd(可以播种的东西;单个种子)。

相关词汇

大约在1600年,“散播或播种以繁殖”的意思,源自拉丁语 disseminatus,是 disseminare 的过去分词,意为“传播、散播”。这个词由 dis-(表示“向四面八方”,参见 dis-)和 seminare(意为“种植、繁殖”,源自 semen,即“种子”,其属格形式为 seminis,来自原始印欧语词根 *sē-,意为“播种”)组合而成。到了1640年代,这个词还引申出了“通过传播(如教学、观点、错误等)来扩散某种意图结果”的比喻意义。相关词汇包括:Disseminated(已传播)、disseminates(传播)、disseminating(正在传播)。在中古英语中,有 dissemen(意为“散播”),大约出现在15世纪初。

1620年代,最初的意思是“像种子一样播撒”,源自拉丁语 inseminatus,这是 inseminare 的过去分词,意为“播种,植入”。这个词由 in-(表示“在……之中”,源自原始印欧语词根 *en,意为“在”)和 semen(属格形式 semenis,意为“种子”,源自原始印欧语词根 *sē-,意为“播种”)组合而成。1897年起,这个词开始被用来专门指“用精液使动物受孕”。

It has seemed necessary, therefore, to make a distinction between the introduction of seminal fluid into the female generative organs of animals and the subsequent possible fertilisation of their ova, and for that purpose I have used the word "inseminate," which can thus be applied to animals in precisely the same way as the word "pollenate" is applied by some botanists to denote the placing of pollen on the stigma of a plant. [Walter Heape, "The artificial Insemination of Mammals," Proceedings of the Royal Society of London, vol. lxi, 1897]
因此,有必要区分将精液引入动物雌性生殖器与随后可能发生的卵子受精之间的过程。为此,我使用了“inseminate”这个词,这样就可以像一些植物学家用“pollenate”来表示将花粉放置在植物柱头上一样,准确地应用于动物。 [Walter Heape, “人工授精哺乳动物”,《伦敦皇家学会会刊》,第61卷,1897年]

相关词汇:Inseminated(已授精);inseminating(正在授精)。

广告

分享 "*sē-"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of *sē-

广告
热搜词汇
*sē- 附近的词典条目
广告