广告

Catherine 的意思

凯瑟琳; 纯洁的; 纯净的

Catherine 的词源

Catherine

这个名字最初是女性专有名词,源自法语 Catherine,再往上追溯则是中世纪拉丁语 Katerina,拉丁语 Ecaterina,以及希腊语 Aikaterinē。16世纪时,-h- 的引入可能是因为民间词源联想,来自希腊语 katharos,意为“纯洁”(参见 catharsis)。在俄语中,这个名字的首个元音得以保留,变成了 Ekaterina

作为一种梨的名称,最早可以追溯到1640年代。Catherine wheel(13世纪初)最初指的是圣亚历山大的 Catherine(公元307年殉道),传说中是马西米努斯时代的处女,她被折磨而死,因此成为纺织工人的守护圣人。她的名字纪念日是11月25日;在中世纪,她是一位受欢迎的圣人,这也解释了这个名字为何如此流行。从1760年起,这个名字被用来指一种从旋转螺旋管中发射的烟花。

相关词汇

这个词最早出现在1770年,指的是“身体上的排毒”,尤其是指肠道的排泄。它源自拉丁化的希腊词katharsis,意为“净化、清洗”。这个词又来自kathairein,意思是“净化、清除”,而katharos则表示“纯净、清澈、无污垢、干净、无瑕疵;开放、自由;无耻或罪责;已净化”。这些词的许多延伸含义如今在现代英语中都能找到,如clearcleanpure。不过,这些词的确切起源仍然不明。

最初在英语中主要用于医学领域。关于情感的用法则出现在1872年,指的是通过他人经历进行的情感宣泄。心理治疗方面的意义首次记录在1909年,是布里尔在翻译弗洛伊德的《癔症论文集》时提到的。

The German abreagiren has no exact English equivalent. It will therefore be rendered throughout the text by "ab-react," the literal meaning is to react away from or to react off. It has different shades of meaning, from defense reaction to emotional catharsis, which can be discerned from the context. [footnote, pp. 5-6]
德语中的abreagiren在英语中没有完全对应的词。因此,本文中将其翻译为“ab-react”,字面意思是“从某种情绪中反应出来”或“反应掉”。这个词的含义有多种,从防御反应到情感宣泄,具体意思可以根据上下文来判断。[脚注,页5-6]

这个女性名字是 Kathleen 的另一种拼写(本身是 Catherine 的变体)。在美国不太常见,但从大约1985年起突然流行起来。

广告

Catherine 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "Catherine"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of Catherine

广告
热搜词汇
广告