想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
1650年代作为形容词使用,1660年代作为名词使用,来源于 Gaul(高卢)+ -ish(后缀)。早期形式是 Gaulic(高卢语的),使用于1610年代。
同样来自于: 1650s
1560年代,指“古高卢的居民”,源自法语 Gaule,再往上追溯则是拉丁语 Gallia,意为“高卢人”,即 Gallus。这个词有时也被戏谑地用来指“法国人”。而 Gauloise,这种流行的法国香烟品牌,起源于1910年。
这个形容词构成元素源自古英语的 -isc,意思是“出生地或国家的”,后来演变为“具有……的性质或特征”。它源自原始日耳曼语后缀 *-iska-,在其他古老语言中也有类似的形式,比如古撒克逊语的 -isk、古弗里斯语的 -sk、古诺尔斯语的 -iskr、瑞典语和丹麦语的 -sk、荷兰语的 -sch、古高地德语的 -isc、德语的 -isch,以及哥特语的 -isks。它与希腊语的 diminutive 后缀 -iskos 也有亲缘关系。在最早的形式中,词干元音发生了变化(例如 French、Welsh)。这个日耳曼语后缀后来被借用到意大利语和西班牙语中(变为 -esco),以及法语(变为 -esque)。在口语中,它还被附加到表示时间的词汇上,以表示大约的意思,这种用法始于1916年。
在一些动词中(例如 abolish、establish、finish、punish 等),-ish 的部分实际上是古法语现在分词的一个残留。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of Gaulish