广告

Lent 的意思

四旬期; 春天; 斋戒

Lent 的词源

Lent(n.)

“从灰星期三到复活节的时期”,出现在14世纪晚期,是对 Lenten(名词)的缩写,指的是基督教历中复活节前的四十天禁食期(早期12世纪)。这个词源自古英语 lencten,意为“春天”,不仅指这个季节,也指“禁食期”。它来自西日耳曼语 *langitinaz,意为“长日”或“白昼延长”(同源于古撒克逊语 lentin、中世纪荷兰语 lenten、古高地德语 lengizin manoth)。这个史前复合词可能指的是春天日照时间的增加,重构形式为 *langaz(意为“长”,是 long(形容词)的来源)+ *tina-(意为“日”,可与哥特语 sin-teins(“每日”)对比),与古教会斯拉夫语 dini、立陶宛语 diena、拉丁语 dies(“日”,源自原始印欧语根 *dyeu-,意为“发光”)同源。

与荷兰语 lente(中世纪荷兰语 lentin)、德语 Lenz(古高地德语 lengizin)中的类似词形演变相比较,但教会的这个意义在英语中是独特的。Lenten(名词)中的 -en 可能被误认为是一个词缀。

相关词汇

古英语中的 lang 意思是“具有较大的线性延伸,从一端延伸到另一端;高;持久”,源自原始日耳曼语 *langa-(同源词还有古弗里斯语和古萨克逊语的 lang,古高地德语和现代德语的 lang,古诺尔斯语的 langr,中世纪荷兰语的 lanc,现代荷兰语的 lang,哥特语的 laggs,都表示“长”)。

这些日耳曼语词汇可能源自原始印欧语 *dlonghos-(同源词还有拉丁语的 longus,意为“长的,延伸的;更远的;持久的;遥远的,偏远的”,古波斯语的 darga-,现代波斯语的 dirang,梵语的 dirghah,均表示“长”),其词根是 *del- (1),意为“长”,同源词还有希腊语的 dolikhos(“长”)和 endelekhes(“永久的”)。因此,拉丁语的 longus(衍生词包括 prolongelongatelongitude 等)可能与日耳曼语词汇同源,但并不是它们的直接来源。这一词汇展示了古英语中短元音“a”在 -n- 前变为短元音“o”的趋势(这种变化在 bond/band 以及西米德兰方言的 lond(来自 land)和 hond(来自 hand)中依然保留)。

在古英语中,这个词也用于描述时间,意为“持续时间长”,并带有“严肃”的色彩。其“高”的含义如今似乎仅在方言中存在,或已过时。For long(“长时间”)大约出现在公元1300年。long on(“拥有很多”)是1900年美国俚语。long vowel(“长元音”)最初指的是发音时间较长,约在公元1000年出现。数学术语 long division(“长除法”)出现于1808年。体育术语 long ball(“长球”)最早出现在1744年,起源于板球。Long jump(“跳远”)作为一种体育项目的记录可追溯至1864年。long face(“长脸”)指因悲伤或庄重而面部表情下垂,首次出现于1786年。Long in the tooth(“年纪大了”,1841年用于形容人)最初形容马因牙龈后退而显老(但这一用法直到1870年才被记录)。Long knives(“长刀”)是美洲原住民对白人定居者(最初在弗吉尼亚州/肯塔基州)所用的称呼,出现于1774年,可能指他们的剑。Long time no see(“好久不见”)据说模仿了美洲原住民的说法,首次记录于1919年,被认为是汉语英语表达。

晚期古英语中有 lencten,意为“与斋戒期相关”,来源于 Lent(斋戒期)加上 -en(后缀2)。在伊丽莎白时代英语中,有 Lenten-faced,意思是“瘦弱而阴郁”,大约在1600年。

广告

Lent 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "Lent"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of Lent

广告
热搜词汇
广告