广告

*dyeu- 的词源

*dyeu-

这个原始印欧词根的意思是“发光”,在衍生词中常常与“天空、天堂、神”相关。

它可能构成以下词汇的全部或部分:adieu(再见);adios(再见);adjourn(休会);Asmodeus(亚斯莫德);circadian(生理节奏的);deific(神化的);deify(神化);deism(自然神论);deity(神明);deodand(祭物);deus ex machina(机械神);deva(神灵);dial(拨号盘);diary(日记);Diana(狩猎女神);Dianthus(石竹属植物);diet(n.2)“议会”;Dioscuri(卡斯托尔与波吕丢刻斯);Dis(冥王);dismal(阴郁的);diurnal(昼行性的);diva(女神);Dives(富人);divine(神圣的);joss(偶像);journal(期刊);journalist(记者);journey(旅行);Jove(朱庇特);jovial(天伦之乐的);Julia(朱莉娅);Julius(尤利乌斯);July(七月);Jupiter(木星);meridian(子午线);Midi(中午);per diem(每日);psychedelic(迷幻的);quotidian(日常的);sojourn(逗留);Tuesday(星期二);Zeus(宙斯)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 deva(神,字面意思是“发光者”);diva(白天);阿维斯陀语 dava-(灵魂,恶魔);希腊语 delos(明亮的);拉丁语 dies(白天),deus(神);威尔士语 diw,布列塔尼语 deiz(白天);亚美尼亚语 tiw(白天);立陶宛语 dievas(神),diena(白天);古教会斯拉夫语 dini,波兰语 dzień,俄语 den(白天);古诺尔斯语 tivar(众神);古英语 Tig,属格 Tiwes(提尔,战争之神的名字)。

相关词汇

14世纪晚期,adewe,来自古法语a Dieua Deu,缩短自短语,如a dieu (vous) commant “我将(你)托付给上帝”,由a “向”(参见ad-)+ dieu “上帝”,来自拉丁语deumdeus的宾格“神”(源自PIE *deiwos “神”(来自词根*dyeu- “照耀”)。

最初是对留下的那方说的(farewell是对出发的那方说的),但在英语中,它成为了一种普遍的告别致辞。作为名词,“离别时的美好祝愿”,出现于14世纪晚期。比较本土的告别致辞good-bye,是God be with ye的缩写。

1837年起在美式英语中使用,源自西班牙语的 adios,最初是短语 a dios vos acomiendo 的缩写,意思是“我把你托付给上帝”。法语中对应的表达是 adieu(详见)。

广告

分享 "*dyeu-"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of *dyeu-

广告
热搜词汇
*dyeu- 附近的词典条目
广告