“from far, from a distance”这个短语源自中古英语的缩写形式,最早可以追溯到12世纪的of feor,以及大约1300年的on ferr,它们都来自古英语的feor,意为“远”。(具体参见far。)在复合词中,a-(1)既可以表示of,也可以表示on,在这里这两者的意思是相同的。14世纪时,这个词拼写为afer。
古英语 of,是 æf(介词,副词)“离开,远离”的非重读形式,来自原始日耳曼语 *af(也来源于古诺尔斯语 af,古弗里西亚语 af, of "of",荷兰语 af "off, down",德语 ab "off, from, down"),来自印欧语根 *apo- "off, away." 比较 off(介词)。
古英语中的主要意义仍然是“离开”,但在中古英语中随着该词用于翻译拉丁语 de、ex,尤其是古法语 de,意义发生了变化,后者已成为属格的替代词。“Of 与另一个同样长度的词 as 共享着作为语法错误的帮凶而声名狼藉的荣耀。” [Fowler]
到1837年,印刷中 of 还可以是非标准或方言形式,表示在非重读位置中发音为 have(如 could of,must of 等)。