广告

afterthought 的意思

事后想法; 反思; 最小的孩子

afterthought 的词源

afterthought(n.)

1660年代,意为“后来的想法”,由 afterthought(名词)组合而成。1680年代起,表示“行为后的反思”。到1902年,这个词还被用来形容“家庭中最小的孩子”,尤其是那些比其他兄弟姐妹晚出生的孩子。

相关词汇

古英语中的 æfter 表示“在后;时间上较晚”(副词);作为介词时则意为“在空间上较后;时间上晚于某人;追赶,意图超越”。这个词源自 of(意为“离开”,参见 off (adv.))加上比较后缀 -ter,最初的意思是“更远离,离得更远”。可以与古北欧语的 eptir(“之后”)、古弗里斯语的 efter、荷兰语的 achter、古高地德语的 aftar、哥特语的 aftra(“在后”)进行比较;同时也可以参见 aft。这个词与希腊语的 apotero(“更远离”)、古波斯语的 apataram(“更进一步”)同源。

大约在公元1300年起,这个词开始用作“模仿”的意思。作为连词时,表示“在……之后”,这一用法出现在晚期古英语中。After hours(“在正常工作时间之后”)的表达始于1814年。Afterwit(“事后聪明”)大约在1500年被记录,但似乎已经不再使用。After you(“您先请”)作为礼让的表达方式则在1650年被记录。

“心理活动的行为或产物,”古英语 þoht, geþoht “思考过程,一个想法;同情,”来自 þencan “在脑海中构思,考虑”(参见 think)。与德语 Gedächtnis “记忆”,Andacht “注意,献身”,Bedacht “考虑,审议”中的第二个元素同源。

Bammesberger(《英语词源学》)解释说,在日耳曼语中,-kt- 通常转变为 -ht-,并且在 -ht- 前的鼻音被省略。原始日耳曼语 *thankija- 在过去时添加了后缀 -t。通过第一种模式,日耳曼形式为 *thanht-,通过第二种模式,古英语为 þoht

牛津英语词典引用了沃尔特·惠特曼和艾米莉·迪金森拼写为 thot。19世纪的一个次要或劣质的可能是 thoughtlet(1846),thoughtling(1848),或 thoughtkin(1867),

Second thought “后来的考虑”记录于1640年代。Thought-crime 来自《一九八四》(1949);thought police 证明于1945年,最初是指战时日本特高课(Tokubetsu Koto Keisatsu)。

I do not wish to be any more busy with my hands than is necessary. My head is hands and feet. I feel all my best faculties concentrated in it. My instinct tells me that my head is an organ for burrowing, as some creatures use their snout and fore-paws, and with it I would mine and burrow my way through these hills. I think that the richest vein is somewhere hereabouts ; so by the divining rod and thin rising vapors I judge ; and here I will begin to mine. ["Walden"]
    广告

    afterthought 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "afterthought"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of afterthought

    广告
    热搜词汇
    广告