广告

apocalypse 的意思

启示;揭示;大灾难

apocalypse 的词源

apocalypse(n.)

14世纪晚期,“启示,揭示”,源自教会拉丁语apocalypsis“启示”,来自希腊语apokalyptein“揭开,揭露,显示”,由apo“离开,从”(参见apo-)+ kalyptein“覆盖,掩盖”(来自原始印欧语根*kel- (1) “覆盖,掩盖,保存”)构成。基督教的世界末日故事是约翰在帕摩斯岛所著书籍《启示录》(Apokalypsis)中的启示部分(该书名约在1050年译为英语pocalipsis,1230年译为Apocalypse,1380年由威克里夫译为Revelation)。

其在中古英语中的一般意义是“洞察力,视角;幻觉”。“灾难性事件”的一般意义是现代的(不在1989年版《牛津英语词典》中);apocalypticism“对现世即将结束的信仰”始于1858年。作为行为名词,“《启示录》的作者或解释者”,尝试过apocalypst(1829年),apocalypt(1834年)和apocalyptist(1824年)。

apocalypse

相关词汇

1660年代,指与《新约圣经》中《圣约翰启示录》相关的内容,源自希腊语 apokalyptikos,意为“揭示的”,来自 apokalyptein,意为“揭开、揭露、显现”(参见 apocalypse)。最初的含义是“预言性的”(1680年代);而“与世界即将结束相关”的意思则在1864年被证实。相关词汇:Apocalyptical(1630年代)。

大约公元1300年,revelacioun这个词出现,意指“通过神圣或超自然的力量向人类揭示信息或知识”。它源自古法语的revelacion,直接借自拉丁语的revelationem(主格为revelatio),是由动词revelare(意为“揭开、暴露、揭示”,参见reveal)的过去分词词干派生而来的名词。

这个词最初的普遍含义是“向之前不知情的人披露事实”,这一用法可以追溯到14世纪晚期;而“惊人的揭示”这一意义则出现在1862年。作为新约圣经最后一本书的名称(Revelation of St. John),该词同样可追溯至14世纪晚期(参见apocalypse)。而简化为Revelations的用法则记录于17世纪90年代。

广告

apocalypse 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "apocalypse"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of apocalypse

广告
热搜词汇
广告