广告

baseless 的意思

毫无根据的; 不成立的; 无基础的

baseless 的词源

baseless(adj.)

“没有基础或支撑”,大约公元1600年,来源于 base(名词)+ -less。相关词汇:Baselessly(无基础地),baselessness(无基础性)。

相关词汇

大约公元1300年,“基础”(建筑物等的基础);“底座”(雕像的底座),一般指“被视为支撑的任何物体的底部”。这个词源于古法语 bas,意为“深度”(12世纪),再往上追溯到拉丁语 basis,意为“基础”,而其根源则是希腊语 basis,意指“踏脚石、基石,即人站立或行走的东西,底座”。这个希腊词来自 bainein,意为“走、行走、踏步”,而其原始印欧词根 *gwa- 则有“去、来”的意思。

军事上“从中展开行动的安全基地”这一含义始见于1860年。化学上“与酸反应生成盐的化合物”的用法(1810年)最早由法国化学家吉约姆-弗朗索瓦·鲁埃尔(Guillaume-François Rouelle,1703-1770)于1754年引入法语。在炼金术中,这个词早期指的是“低级金属的合金”(15世纪末)。

在体育领域,“起点”的含义出现在1690年代,同时也指“跑步者的终点”(1812年)。作为类似捉迷藏或球类游戏中的“安全区”,这个用法大约在15世纪中期出现(后来被称为 prisoner's base)。由此衍生出 baseballbase-runner(1867年)、base-hit(1874年)等词汇。1959年,这个词还被用来表示“某事物运作所依赖的资源”(如 power-basedata-base 等)。

这个词缀的意思是“缺乏、不能、没有”,来源于古英语的 -leas,而 leas 则意为“无(从)、缺(少)、虚假、伪装”。它可以追溯到原始日耳曼语的 *lausaz,与荷兰语的 -loos、德语的 -los(意为“无”)、古诺尔斯语的 lauss(意为“松散、自由、空缺、放荡”)、中世纪荷兰语的 los、德语的 los(意为“松散、自由”)、哥特语的 laus(意为“空虚、无用”)等词汇同源。它的词根来自原始印欧语的 *leu-,意思是“松开、分开、切开”。与 looselease 相关联。

    广告

    baseless 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "baseless"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of baseless

    广告
    热搜词汇
    广告