广告

base 的意思

基础; 底部; 基石

base 的词源

base(n.)

大约公元1300年,“基础”(建筑物等的基础);“底座”(雕像的底座),一般指“被视为支撑的任何物体的底部”。这个词源于古法语 bas,意为“深度”(12世纪),再往上追溯到拉丁语 basis,意为“基础”,而其根源则是希腊语 basis,意指“踏脚石、基石,即人站立或行走的东西,底座”。这个希腊词来自 bainein,意为“走、行走、踏步”,而其原始印欧词根 *gwa- 则有“去、来”的意思。

军事上“从中展开行动的安全基地”这一含义始见于1860年。化学上“与酸反应生成盐的化合物”的用法(1810年)最早由法国化学家吉约姆-弗朗索瓦·鲁埃尔(Guillaume-François Rouelle,1703-1770)于1754年引入法语。在炼金术中,这个词早期指的是“低级金属的合金”(15世纪末)。

在体育领域,“起点”的含义出现在1690年代,同时也指“跑步者的终点”(1812年)。作为类似捉迷藏或球类游戏中的“安全区”,这个用法大约在15世纪中期出现(后来被称为 prisoner's base)。由此衍生出 baseballbase-runner(1867年)、base-hit(1874年)等词汇。1959年,这个词还被用来表示“某事物运作所依赖的资源”(如 power-basedata-base 等)。

base(adj.)

14世纪晚期,bas(意为“低、卑微、低贱”)这个词源自古法语,进一步追溯则是晚期拉丁语的bassus(意为“粗壮、矮胖、低矮”)。在古典拉丁语中,这个词主要作为姓氏使用,而形容“矮小或地位低下”的常用词则是humilisbassus的具体来源尚不明确,可能与奥斯坎语或凯尔特语有关,或者与希腊语的bassonbathys的比较级,意为“深”)相关。

“社会地位低下”的含义出现在15世纪晚期,而“道德水平低下”的说法则在1530年代的英语中得到证实。1590年代,bas被用来形容“适合低人一等的事物或人,毫无价值”。Base metals(约1600年)指的是与noble(贵金属)或precious(珍贵金属)相比毫无价值的金属。相关词汇还有Basely

base(v.)

1580年代起,作为及物动词,意为“作为基础”或“为……提供基础”。到1841年,这个词也用于形容“将……置于基础之上”,尤其是针对论点等抽象概念,这一用法源自名词 base(基础)。相关词汇包括 Based(已基于)、basing(基于)。

相关词汇

在现代意义上,指的是由九人组成的球队进行的球类游戏,首次出现于1845年美国英语中,来源于 base(名词)+ ball(名词1)。

早期的文献中,例如简·奥斯汀的《诺桑觉寺》,提到的其实是 rounders(一种类似的游戏),而棒球则是其更复杂的变种。传说中,这项现代游戏是由阿布纳·道布尔戴于1839年在纽约库珀斯敦发明的。Base 在1690年代被用来表示“比赛的起点或终点线”;而现代儿童游戏中“安全点”的概念可以追溯到15世纪(现代棒球中指袋子的用法始于1868年)。Baseball 作为“棒球比赛中使用的球”则出现在1885年。

这个词最早出现在14世纪晚期,意思是“降低等级”等,源自古法语的 abaissier,意为“减少、降低价值或地位;自谦”,可以追溯到12世纪。字面意思是“弯曲、向下倾斜”,来自俗拉丁语的 *ad bassiare,意为“使降低”,由 ad(意为“向……”、“朝……”,参见 ad-)和晚期拉丁语的 bassus(意为“低、矮”,参见 base (adj.))组合而成。

在英语中,这个词的形式在16世纪受到 base (adj.) 的影响而发生了变化,这使得它成为一个例外,因为通常情况下,古法语以 -iss- 结尾的动词在英语中会变为 -ish(可能是因为理解上的混淆;早期的 abase 形式常与 abash 相同)。“降低、压抑”的字面意思(15世纪晚期)现在已经过时或不再使用。相关词汇:Abased(过去式),abasing(现在分词)。

广告

base 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "base"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of base

广告
热搜词汇
广告