广告

beat off 的意思

击退; 手淫

beat off 的词源

beat off(v.)

“通过猛烈打击将(某物)驱赶走”,这个意思出现在1640年代,来源于 beat (v.) + off (adv.)。而“自慰”的含义则是在1960年代被记录下来的。

相关词汇

古英语 beatan 意为“施加打击,重复打击,痛打”(第七类强动词;过去式 beot,过去分词 beaten),源自原始日耳曼语 *bautan(古诺尔斯语 bauta,古高地德语 bozan 皆意为“打击”),来自印欧语根 *bhau- 意为“打击”。

过去式 beat 约出现于1500年,可能不是源自古英语,而是中世纪英语 beted 的简化。关于心脏的用法,约在1200年,源自其撞击胸膛的概念。

“在比赛中战胜”的意思始于1610年代(因此在beat the charges 等中有“合法避免,逃避”的意义,证明于1920年左右的黑市俚语)。“对…智力或身体上过于困难”的意义(到1870年)是短语 beats me 的背景。

“敲打覆盖物以惊动或驱赶猎物”(约1400年)的意义是 beat around (or about) the bush(1570年代)的来源,其隐喻意义从“进行初步动作”转变为“避免,逃避”。海 nautical 意义为“通过交替航向逆风前进”始于1670年代。命令 beat it 意为“离开”记录于1906年(尽管“脚在地面上的动作”是古英语 betan 的一个意义);在1903年作为新闻男孩俚语,被证明意为“通过骑在火车外侧不付款旅行”。

大约在公元1200年,of(参见 of)作为古英语的强调形式出现,主要用于该词的副词用法。它表示“离开”的介词意义和“更远”的形容词意义直到17世纪才逐渐固定,但一旦确立,这些新意义就使得原本的 of 词义转移并弱化了。表示“失效”或“不工作”的意思则出现在1861年。

Off the cuff(1938年)意为“即兴发挥,未准备”,源于人们在衬衫袖口上匆忙写下笔记后演讲的想法。关于服装的表达,off the rack(形容词,1963年)意指“非定制,不按个人要求制作,现成品”,想法是从服装店的货架上直接购买;off the record(1933年)表示“不得公开透露”;而 off the wall(1968年)则意为“疯狂”,可能源于精神病患者“在墙上反弹”的形象,或者是指壁球、手球等运动中的反弹球。

    广告

    beat off 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "beat off"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of beat off

    广告
    热搜词汇
    广告