广告

beatdown 的意思

痛击;彻底打败;暴打

beatdown 的词源

beatdown(n.)

“彻底的痛击,狠狠的教训”,这种说法在1997年左右的城市俚语中出现,源自一个动词短语(大约从1400年起就有记录);具体可以参考 beat (v.) + down (adv.)。

相关词汇

古英语 beatan 意为“施加打击,重复打击,痛打”(第七类强动词;过去式 beot,过去分词 beaten),源自原始日耳曼语 *bautan(古诺尔斯语 bauta,古高地德语 bozan 皆意为“打击”),来自印欧语根 *bhau- 意为“打击”。

过去式 beat 约出现于1500年,可能不是源自古英语,而是中世纪英语 beted 的简化。关于心脏的用法,约在1200年,源自其撞击胸膛的概念。

“在比赛中战胜”的意思始于1610年代(因此在beat the charges 等中有“合法避免,逃避”的意义,证明于1920年左右的黑市俚语)。“对…智力或身体上过于困难”的意义(到1870年)是短语 beats me 的背景。

“敲打覆盖物以惊动或驱赶猎物”(约1400年)的意义是 beat around (or about) the bush(1570年代)的来源,其隐喻意义从“进行初步动作”转变为“避免,逃避”。海 nautical 意义为“通过交替航向逆风前进”始于1670年代。命令 beat it 意为“离开”记录于1906年(尽管“脚在地面上的动作”是古英语 betan 的一个意义);在1903年作为新闻男孩俚语,被证明意为“通过骑在火车外侧不付款旅行”。

“朝下的方向,从高处到低处、从高等级到低等级、从高状态到低状态”,这是古英语晚期对古英语词 ofdune 的简化形式,最初是 of dune,意思是“离山(远)”,来自 dune,意为“离山”,是 dun(山)的与格形式(参见 down (n.2))。在日耳曼语中,“山”这个词是普遍的,但这种意义的发展在英语中是独特的。作为介词时,表示“沿着或朝着下降的方向”,出现于14世纪晚期。

短语 be down on,意为“表示不赞成”,最早见于1851年。Down home 出现于1828年,意为“在自己家乡”,到1931年作为形容词短语则表示“朴实无华”,属于美式英语。Down the hatch 作为祝酒词,最早见于1931年。Down to the wire 则源于1901年的赛马术语。

Down Under(指“澳大利亚和新西兰”)最早见于1886年;Down East(指“缅因州”)则出现在1825年;Down South(指“美国南方各州”)的用法可以追溯到1834年。Down the road(意为“在未来”)则是1964年美国口语中的表达。Down-to-earth(意为“平易近人、普通、现实”)则出现在1932年。

    广告

    beatdown 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "beatdown"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of beatdown

    广告
    热搜词汇
    广告