广告

bewilderment 的意思

困惑; 迷惑; 不知所措

bewilderment 的词源

bewilderment(n.)

1789年,表示“感到困惑的状态或情况”,由 bewilder(困惑)+ -ment(名词后缀)构成;而“使人困惑的事物或情况”这一意义则出现在1840年。

相关词汇

在1680年代,这个词的意思是“在方向或处境上感到困惑”,同时也可以用来比喻“使人困惑、难以理解”。它由前缀 be-(表示“彻底”)和一个古老的词 wilder(意为“引入歧途”或“诱入荒野”)组合而成。这个词很可能是17世纪早期从 wilderness(荒野)演变而来的,因为在那个时期它不太可能直接源自 bewilder,尽管人们可能会这样理解。可以对比一下 wildered(意为“困惑不解”),这个词大约出现在1640年代。还有中世纪荷兰语的 verwilderen(使迷失方向)可以作为参考。更早期的一个同义词是 bewhape(大约14世纪),而在17世纪也有使用 bewhatle 的例子。

这个后缀源自拉丁语,形成名词,最初来自法语,代表拉丁语的 -mentum。它通常加在动词词干上,用来表示动词动作的结果、产物,或者动作的手段或工具。在通俗拉丁语和古法语中,它逐渐演变为表示动作的名词后缀。法语在动词词根和后缀之间插入一个 -e-(例如 commenc-e-ment,来自 commenc-er);而对于以 ir 结尾的动词,则插入 -i-(例如 sent-i-ment,来自 sentir)。

自16世纪起,这个后缀开始与英语动词词干结合(例如 amazementbettermentmerriment,其中最后一个例子还展示了在这个后缀前将 -y 变为 -i- 的习惯)。

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
通常,-ment 后缀附加在动词词干上;像 oddmentfunniment 这样的例外不应成为先例;它们本身是对 merriment 的误解,后者并不是来自形容词,而是来自一个已废弃的动词 merry,意为“欢喜”。[Fowler]
    广告

    bewilderment 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "bewilderment"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of bewilderment

    广告
    热搜词汇
    广告