广告

big-boned 的意思

体格健壮的; 骨架粗大的

big-boned 的词源

big-boned(adj.)

“stout”,1580年代,现在常被认为是委婉语。参见 big (adj.) + bone (n.)。

相关词汇

大约在公元1300年,big这个词最初主要出现在英格兰北部和北中部的文献中,意指“强大、强壮”,其来源尚不明确。它可能源自斯堪的纳维亚语(可以与挪威方言的bugge“伟人”对比)。古英语中常用micel(参见much)表达类似的意思。

到了公元1400年左右,big开始普遍使用。其“巨大”的含义出现在14世纪晚期,同时也有“成熟、长大”的意思。“重要、有影响力、强大”的含义大约也在1400年左右出现。“傲慢、自负”的意思则出现在1570年代。“慷慨”的意思则是1913年美国口语中出现的。

作为一种音乐风格,Big band出现在1926年。俚语big head(自负)记录于1850年。Big business(大型商业公司)这个词组出现在1913年(之前指的是“商业上的丰厚收入”)。Big top(马戏团的主帐篷)则出现在1895年。Big game(供娱乐猎杀的大型动物)记录于1864年。Big house(监狱)是美国黑社会俚语,证据显示该用法始于1915年(在伦敦则指“救济院”,见于1851年)。在金融新闻中,big ticket(大宗商品)这一说法始于1956年。Big lie源自希特勒的grosse Lüge

中古英语的 bon 源自古英语的 ban,意思是“骨头、牙齿、构成骨骼的硬动物组织;骨骼的组成部分之一”。它的原始日耳曼语形式是 *bainan,与古弗里斯语和古萨克逊语的 ben、古诺尔斯语的 bein、丹麦语的 ben、德语的 Bein 同源。哥特语中没有这个词,日耳曼语以外也没有相关词汇(其共同的原始印欧词根是 *ost-)。诺尔斯语、荷兰语和德语的同源词通常指的是“腿部的骨骼”,在现代德语中这是主要含义,但英语似乎从未有过这个意思。

短语 work (one's) fingers to the bone 出现于1809年。短语 have a bone to pick(大约1560年代)形象地描绘了一只狗费力地啃咬骨头(pick a bone 意为“通过啃咬剥离骨头”可追溯至15世纪末);而 bone of contention(1560年代)则形象地描述了两只狗为一根骨头争斗的场景,这些意象似乎有些交融。还可以参考 bones

Bone-china(骨瓷)是指混合了骨粉的瓷器,这个名称出现于1854年。Bone-shaker(颠簸车,1874年)是指早期自行车的一个旧称,那时还没有橡胶轮胎。

    广告

    big-boned 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "big-boned"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of big-boned

    广告
    热搜词汇
    广告