广告

brand 的意思

品牌; 商标; 烙印

brand 的词源

brand(n.)

古英语中的 brand, brond 意思是“火、火焰、火灾造成的毁灭;火把、燃烧的木头、火炬”,在诗歌中也可以指“剑”。这个词源于原始日耳曼语 *brandaz,意为“燃烧的东西”,与古诺尔斯语的 brandr、古高地德语的 brant、古弗里斯语的 brond(均意为“火把;剑刃”),以及现代德语的 brand(意为“火”)同源。它们都源自原始印欧语词根 *gwher-,意思是“加热、温暖”。

“用于烙印的铁器”这一含义出现于1828年。1550年代,“热铁烙印留下的印记”特别指在木桶等物品上标记制造商或内容质量的符号。到1827年,这一概念扩展到了其他方式留下的印记,最终在1854年演变为“某一特定品牌的商品”。Brand-name(品牌名称)一词出现于1889年,而brand-loyalty(品牌忠诚度)则出现在1961年。古法语中的 brandbrant,以及意大利语的 brando(均意为“剑”)都源自日耳曼语,类似于英语中的 brandish(挥舞)。

brand(v.)

大约在公元1400年,“用热铁烙印或烧灼标记,进行烧灼;给人贴上污名”,最初指的是对罪犯的标记或烧灼的伤口,这个词源于brand(名词)。在比喻意义上,常带有贬义,指“给人留下恶名”,大约在15世纪中期,这种用法考虑到了罪犯标记的概念。作为标记财产所有权或质量的一种方式,出现于1580年代。相关词汇包括Branded(已烙印的)和branding(品牌化)。

相关词汇

“移动或举起”,作为武器使用的词,起源于14世纪中期,来自古法语的 brandiss-,即 brandir 的现在分词词干,意为“挥舞(剑)”(12世纪)。这个词源于 brant,意指“剑刃,船头”,可能来自法兰克语或其他日耳曼语系。更早的原始日耳曼语词 *brandaz 意为“燃烧的东西”,源自印欧语根 *gwher-,意为“加热,变热”。西班牙语的 blandir 和意大利语的 brandire 也同样源自日耳曼语。相关词汇包括 Brandished(已挥舞)和 brandishing(挥舞中)。

“相当新”,这个词最早出现在1560年代,由 brand(名词)和 new 组合而成。它的意思是“像刚从炉子里出来的发光金属一样新”(莎士比亚用过 fire-new;中世纪英语中有 span-neue,意为“崭新”,大约在公元1300年,源自古诺尔斯语 span-nyr,其中 span 意为“木片”,可能是指那些容易被新制作出来的东西)。在口语中,人们常说 bran-new

广告

brand 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "brand"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of brand

广告
热搜词汇
广告